Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road to Riches
Weg zum Reichtum
D-d-d-d-d-d-don't
D-d-d-d-d-d-don't
Didn't
know
if
I
would
get
home
Wusste
nicht,
ob
ich
nach
Hause
komm
D-d-d-d-d-d-don't,
oh
no
(Hazard)
D-d-d-d-d-d-don't,
oh
no
(Hazard)
D-d-d-d-d-d-don't
D-d-d-d-d-d-don't
Didn't
know
if
I
would
get
home
Wusste
nicht,
ob
ich
nach
Hause
komm
D-d-d-d-d-d-don't
(Yeah)
D-d-d-d-d-d-don't
(Yeah)
T
Wayne
from
the
9 (Bop,
bop,
bop,
bop,
bop,
bop)
T
Wayne
aus
der
9 (Bop,
bop,
bop,
bop,
bop,
bop)
She
get
a
bust
from
the
woody
(Uh-huh)
Sie
kriegt
nen
Knall
vom
Woody
(Uh-huh)
Wizzy
from
9 (Yeah),
in
the
club,
I
don't
boogie
(C'mon)
Wizzy
aus
der
9 (Yeah),
im
Club,
ich
boogie
nicht
(C'mon)
Gunnin'
inside,
Ion't
change
for
the
pussy
(Boom)
Gun
in
da
ride,
änder
mich
nicht
für
die
Pussy
(Boom)
Range
in
my
hoodie
Range
in
meiner
Kapuze
Old
school,
had
a
toolie
(Yeah),
gun
in
a
shoopie
Oldschool,
hatte
ne
Toolie
(Yeah),
Piece
in
der
Schuhkiste
Still
got
my
east
ting
on
my
phone
Hab
noch
mein
Ost-Girl
im
Phone
Cah'
the
pussy
good,
so
I
can't
leave
her
alone
(So
lucky)
Weil
die
Pussy
gut,
komm
ich
nicht
von
ihr
los
(So
lucky)
I
punch
man
like
Sylvester
Stallone
even
though
Ich
box
Männer
wie
Sylvester
Stallone,
obwohl
My
wrist
lookin'
all
Sierra
Leone
(Sierra
Leone)
Mein
Handgelenk
aussieht
wie
Sierra
Leone
(Sierra
Leone)
They
love
mе
in
Madrid
(Bust
it)
Sie
lieben
mich
in
Madrid
(Bust
it)
Gyal
up
in
Tottenham,
wanna
suck
my
dick
(Uh-huh)
Mädels
in
Tottenham
wollen
mein
Ding
lutschen
(Uh-huh)
Gun
up
in
function
(Yeah),
fuck
your
instructions,
wouldn't
concussion
Gun
auf
der
Funktion
(Yeah),
fuck
deine
Instruktionen,
kein
Konkurs
Gyall
up
in
Scotland
(Wayne
from
thе
9),
no
problem
Girls
in
Schottland
(Wayne
aus
der
9),
kein
Problem
Yo,
punch
man
'til
his
face
bent
(Bop,
bow)
Yo,
box
Mann
bis
sein
Gesicht
bricht
(Bop,
bow)
And
you're
a
bad
thing
coming
from
Kent
(C'mon,
c'mon)
Und
du
bist
nen
schlechter
Einfluss
aus
Kent
(C'mon,
c'mon)
I
used
to
shot
with
that,
havin'
intent
(Uh)
Ich
pflegte
damit
zu
ballern,
mit
Absicht
(Uh)
Now,
I
tell
waiter,
"Bruddah,
bring
ten"
Jetzt
sag
ich
dem
Kellner:
"Bruder,
bring
zehn"
T
Wizzy
tryna'
make
it
T
Wizzy
versucht's
zu
schaffen
All
the
man
was
done
on
basic
(Done
on
basic)
Alles
was
wir
hatten
war
basic
(Basic)
But
now
I'm
rollin'
in
a
spaceship
Doch
jetzt
roll
ich
im
Raumschiff
They
say
life
is
what
you
make
it
(C'mon,
c'mon)
Sie
sagen,
Leben
ist
was
du
draus
machst
(C'mon,
c'mon)
I
thank
God,
the
fact
that
I'm
alive
(I'm
alive)
Ich
dank
Gott,
dass
ich
noch
leb
(Ich
leb)
I
remind
when
I
was
lookin'
live
Ich
erinner
mich,
als
ich
lebenshungrig
war
I
pay
her
bills
and
now
my
mum
alive
Ich
zahl
ihre
Rechnungen,
jetzt
lebt
meine
Mum
I'm
glad
that
I
got
it
right,
Tizzy
Wayne
from
the
9 (Yo)
Bin
froh,
dass
ich's
richtig
mach,
Tizzy
Wayne
aus
der
9 (Yo)
When
you
air
not
nice,
man,
you
best
respect
(Boom)
Wenn
dein
Air
nicht
tight
ist,
respektier
besser
(Boom)
Spray
up
your
block
like
Crep
Protect
(Uh-huh)
Besprüh
dein
Block
wie
Crep
Protect
(Uh-huh)
Pull
up
in
the
Urus
and
collect
collect
(C'mon)
Roll
im
Urus
vor
und
kassier
ein
(C'mon)
Remember
when
we
popped
out,
Erinnere
dich,
als
wir
aufpoppten,
Now
we
step
correct
(Boom,
boom,
boom,
boom)
Jetzt
machen
wir's
richtig
(Boom,
boom,
boom,
boom)
Wait
a
sec
(Uh-huh),
I
swear
I
never
switch
'round
on
my
set
Warte
kurz
(Uh-huh),
ich
schwöre,
ich
verriet
nie
mein
Set
Some
are
ridin'
in
jail
or
they're
dead
Manche
sitzen
im
Knast
oder
sind
tot
Why
you
think
I
got
the
9 on
my
chest?
Warum
denkst
du,
hab
ich
die
9 auf
meiner
Chest?
I
saw
my
momma
was
fed
up
(Yeah)
Ich
sah,
wie
meine
Mama
verzweifelt
war
(Yeah)
Coulda
been
dead
up
(Uh-huh)
Hätte
tot
sein
können
(Uh-huh)
Eyes
all
red
up
(Uh)
Augen
blutrot
(Uh)
Pain
in
my
heart,
but
I
had
to
keep
head
up
(Eh)
Schmerz
im
Herzen,
doch
ich
musste
stark
bleiben
(Eh)
You
don't
wanna
die,
Don't
ever
try
and
set
up
(Nope)
Willst
du
nicht
sterben,
Versuch's
nicht
mich
zu
stellen
(Nope)
Under
my
watch,
mind
that
you
get
dead
up
(Boom)
Unter
meiner
Aufsicht,
pass
auf,
dass
du
stirbst
(Boom)
I
done
things
you'll
never
understand,
just
to
make
a
couple
grand
Ich
tat
Dinge,
die
du
nie
verstehst,
nur
um
paar
Tausend
zu
machen
Now
these
brothers
wanna
hang
Jetzt
wollen
diese
Brüder
abhängen
Card
on
my
pockets
rang
(Rang)
Karte
in
meinen
Taschen
klingelt
(Klingelt)
If
you
ain't
family,
you'll
never
understand
(Never
understand)
Bist
du
nicht
Family,
wirst
du's
nie
verstehen
(Nie
verstehen)
I'm
staying
anti
(Ayy)
Ich
bleib
anti
(Ayy)
T
Wizzy
tryna'
make
it
T
Wizzy
versucht's
zu
schaffen
All
the
man
was
done
on
basic
(Done
on
basic)
Alles
was
wir
hatten
war
basic
(Basic)
But
now
I'm
rollin'
in
a
spaceship
Doch
jetzt
roll
ich
im
Raumschiff
They
say
life
is
what
you
make
it
(C'mon,
c'mon)
Sie
sagen,
Leben
ist
was
du
draus
machst
(C'mon,
c'mon)
I
thank
God,
the
fact
that
I'm
alive
(I'm
alive)
Ich
dank
Gott,
dass
ich
noch
leb
(Ich
leb')
I
remind
when
I
was
lookin'
live
Ich
erinner
mich,
als
ich
lebenshungrig
war
I
pay
her
bills
and
now
my
mum
alive
Ich
zahl
ihre
Rechnungen,
jetzt
lebt
meine
Mum
I'm
glad
that
I
got
it
right,
Tizzy
Wayne
from
the
9
Bin
froh,
dass
ich's
richtig
mach,
Tizzy
Wayne
aus
der
9
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.