Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'For
the
life
of
me'
sample
playing
'For
the
life
of
me'-Sample
spielt
It's
like
I'm
stuck
in
this
routine
Es
ist,
als
ob
ich
in
dieser
Routine
feststecke
It's
like
my
life's
mapped
out
like
a
movie
Es
ist,
als
ob
mein
Leben
wie
ein
Film
vorgezeichnet
ist
And
exposed
to
the
naked
flame
Und
der
nackten
Flamme
ausgesetzt
Trying
to
make
the
pay
working
the
shifts
day
to
day
Versuche,
das
Geld
zu
verdienen,
arbeite
Schichten
Tag
für
Tag
Living
off
the
un-drained
takeaways
Lebe
von
triefenden
Takeaways
I'm
up
early
when
the
birds
chirp
Ich
bin
früh
auf,
wenn
die
Vögel
zwitschern
Ever
since
I
wrote
my
first
verse
Seit
ich
meinen
ersten
Vers
geschrieben
habe
I've
been
working
towards
making
an
album
Arbeite
ich
daran,
ein
Album
zu
machen
Still
living
in
state
houses
Still
working
the
late
hours
Lebe
immer
noch
in
Sozialwohnungen,
arbeite
immer
noch
bis
spät
in
die
Nacht
I'm
straight
double
shifting
now
Ich
schiebe
jetzt
Doppelschichten
Cos
back
in
the
day
I
was
a
trouble
mischief
Denn
früher
war
ich
ein
Unruhestifter
Thrown
in
the
deep
end
the
hard
slog
Ins
kalte
Wasser
geworfen,
die
harte
Plackerei
Just
to
get
hammered
on
the
weekend
Nur
um
mich
am
Wochenende
zu
betrinken
The
old
school
ways
always
got
fill
cupboards
and
plenty
beers
Die
alte
Schule
hatte
immer
volle
Schränke
und
reichlich
Bier
For
busting
their
guts
at
the
same
place
for
20
years
Dafür,
dass
sie
sich
20
Jahre
lang
am
selben
Ort
abgerackert
haben
I'd
rather
try
and
fail
trial
and
error
Ich
versuche
es
lieber
und
scheitere,
Versuch
und
Irrtum
Then
driven
by
the
sole
fear
of
not
making
it
anywhere
Als
von
der
bloßen
Angst
getrieben
zu
werden,
es
nirgendwohin
zu
schaffen
When
I
feel
kind
of
lost
I
remember
I'm
here
Wenn
ich
mich
irgendwie
verloren
fühle,
erinnere
ich
mich,
dass
ich
hier
bin
I
talk
to
myself
when
nobody
would
lend
me
an
ear
Ich
rede
mit
mir
selbst,
wenn
mir
niemand
ein
Ohr
leiht
I
need
you
right
now
all(Prince
Tui
Teka)
Ich
brauche
euch
jetzt
alle
(Prince
Tui
Teka)
All
my
whanau
all
my
friends
I'ma
need
you
all
til
the
very
end
Meine
ganze
Whanau,
all
meine
Freunde,
ich
werde
euch
alle
bis
zum
bitteren
Ende
brauchen
I've
got
a
dream
to
make
music
for
a
living
Ich
habe
einen
Traum,
vom
Musikmachen
zu
leben
And
travel
the
world
and
go
places
that
I
thought
I
wouldn't
Und
die
Welt
zu
bereisen
und
Orte
zu
besuchen,
von
denen
ich
dachte,
ich
würde
sie
nie
sehen
I'd
take
my
family
and
my
kidz
with
me
Ich
würde
meine
Familie
und
meine
Kinder
mitnehmen
Cos
everyday
I
might
be
busy
Denn
auch
wenn
ich
jeden
Tag
beschäftigt
sein
mag
But
I'd
always
make
time
for
my
misses
and
the
tamariki
Würde
ich
mir
immer
Zeit
für
meine
Frau
und
die
Kinder
nehmen
Cos
without
that
nothing
would
be
worth
anything
on
this
earth
Denn
ohne
das
wäre
nichts
auf
dieser
Erde
irgendetwas
wert
Its
shelf
life
since
birth
it's
the
curse
of
man-kind
Es
ist
die
begrenzte
Haltbarkeit
seit
der
Geburt,
es
ist
der
Fluch
der
Menschheit
If
you
ain't
got
health
on
your
side
Wenn
du
keine
Gesundheit
auf
deiner
Seite
hast
You
can't
spend
a
damn
dime
and
enjoy
it
Kannst
du
keinen
verdammten
Cent
ausgeben
und
ihn
genießen
I
ain't
flushing
my
dreams
down
the
toilet
Ich
spüle
meine
Träume
nicht
die
Toilette
runter
I'm
so
broke
right
now
I
can't
afford
unemployment
Ich
bin
gerade
so
pleite,
ich
kann
mir
Arbeitslosigkeit
nicht
leisten
And
Baycorp
knocking
on
the
door
final
warning
Und
Baycorp
klopft
an
die
Tür,
letzte
Warnung
Notice
on
the
fricken
wall
so
annoying
and
every
single
day
Mahnung
an
der
verdammten
Wand,
so
nervig,
und
jeden
einzelnen
Tag
I
keep
coming
up
with
rhymes
but
my
mum
she
tells
me
hurry
up
Fallen
mir
Reime
ein,
aber
meine
Mutter
sagt
mir,
ich
soll
mich
beeilen
You're
running
out
of
time
Dir
läuft
die
Zeit
davon
Put
it
down
put
it
out
and
try
and
stay
focused
Schreib
es
auf,
bring
es
raus
und
versuch,
konzentriert
zu
bleiben
Just
listen
Mum
it's
important
I
think
you
should
know
this...
Hör
einfach
zu,
Mama,
es
ist
wichtig,
ich
denke,
du
solltest
das
wissen...
I
need
you
right
now
all(Prince
Tui
Teka)
Ich
brauche
euch
jetzt
alle
(Prince
Tui
Teka)
All
my
whanau
all
my
friends
I'ma
need
you
all
til
the
very
end
Meine
ganze
Whanau,
all
meine
Freunde,
ich
werde
euch
alle
bis
zum
bitteren
Ende
brauchen
Well
it's
a
hard
road
tryna
crack
it
Nun,
es
ist
ein
harter
Weg,
es
zu
schaffen
I've
seen
a
lot
of
talent
come
and
gone
that
couldn't
hack
it
Ich
habe
viele
Talente
kommen
und
gehen
sehen,
die
es
nicht
gepackt
haben
This
industry
is
cut-throat
oh-well
just
as
well
I'm
a
noble
savage
Diese
Branche
ist
halsabschneiderisch,
na
ja,
trifft
sich
gut,
dass
ich
ein
edler
Wilder
bin
I've
got
no
problems
taking
if
it's
dope
or
cabbage
Ich
habe
kein
Problem
zu
nehmen,
ob
es
top
oder
Schrott
ist
I
always
try
to
give
it
to
hundy
on
a
track
Ich
versuche
immer,
auf
einem
Track
100%
zu
geben
It
always
makes
it
easier
cos
Mumzies
got
my
back
Es
macht
es
immer
einfacher,
weil
Mama
hinter
mir
steht
I
love
Aotearoa
flavour
because
it
always
brings
me
back
Ich
liebe
den
Aotearoa-Flair,
weil
er
mich
immer
zurückbringt
To
the
old
school
way
before
rap
Zur
alten
Schule,
vor
dem
Rap
I
remember
Poi
E
and
that
break-dance
cuzzies
pretty
cool
Ich
erinnere
mich
an
Poi
E
und
diese
Breakdance-Kumpels,
ziemlich
cool
And
John
Rowles
on
TV
with
Paki
Paki
school
Und
John
Rowles
im
Fernsehen
mit
der
Paki
Paki
Schule
I
member
Hi
Marks
chur!
Billy
T
chur!
Ich
erinnere
mich
an
Hi
Marks,
chur!
Billy
T,
chur!
Māori
Volcanics
chur!
Is
you
feeling
me?
hard!
Māori
Volcanics,
chur!
Fühlst
du
mich?
Klar!
Sir
Howard
Morrison
quartet
Tui
and
Missy
Teka
Sir
Howard
Morrison
Quartett,
Tui
und
Missy
Teka
I
don't
wanna
talk
about
it
cover
sound
pretty
reka
Die
"I
don't
wanna
talk
about
it"-Coverversion
klingt
ziemlich
reka
I'm
destined
to
walk
the
same
journey
down
the
same
road
Ich
bin
dazu
bestimmt,
denselben
Weg
zu
gehen
But
before
I
do
I
want
everybody
to
know
Aber
bevor
ich
das
tue,
möchte
ich,
dass
jeder
weiß
I
need
you
right
now
all(Prince
Tui
Teka)
Ich
brauche
euch
jetzt
alle
(Prince
Tui
Teka)
All
my
whanau
all
my
friends
I'ma
need
you
all
til
the
very
end
Meine
ganze
Whanau,
all
meine
Freunde,
ich
werde
euch
alle
bis
zum
bitteren
Ende
brauchen
I
acknowledge
all
the
greats
of
Aotearoa
music
Ich
erkenne
all
die
Großen
der
Aotearoa-Musik
an
Cos
without
them
I
simply
wouldn't
be
doing
this
Denn
ohne
sie
würde
ich
das
hier
einfach
nicht
tun
I
also
know
they
wouldn't
be
up
there
without
your
support
TAUTOKO
Ich
weiß
auch,
dass
sie
ohne
eure
Unterstützung
nicht
da
oben
wären,
TAUTOKO
For
I
must
have
you
for
the
life
of
me(Prince
Tui
Teka)
Denn
ich
brauche
euch
für
mein
Leben
(Prince
Tui
Teka)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Tanekaha Harmer
Альбом
Tautoko
дата релиза
28-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.