Tipene - Aotearoa - перевод текста песни на немецкий

Aotearoa - Tipeneперевод на немецкий




Aotearoa
Aotearoa
Heretaunga plains through the Ruahine range
Heretaunga-Ebenen durch die Ruahine-Bergkette
In the Bay's where you'll find me
In der Bay wirst du mich finden
Te Tairawhiti east coast Hawke's Bay te Matau a Maui
Te Tairawhiti Ostküste Hawke's Bay te Matau a Maui
People of the land whakapapa genealogy solid as a palm tree
Volk des Landes, Whakapapa, Genealogie, solide wie ein Kauri-Baum
Navigators of the globe Waka Takitimu Ngati Kahungunu hearty
Navigatoren des Globus, Waka Takitimu, Ngati Kahungunu, stark
I represent my lineage my bloodline Maunga, awa back to the people
Ich repräsentiere meine Abstammung, meine Blutlinie, Maunga, Awa, zurück zum Volk
The pride runs deep and we represent 100 percent everywhere that we go
Der Stolz sitzt tief und wir repräsentieren 100 Prozent, wohin wir auch gehen
Aotearoa translates to the land of the long white cloud
Aotearoa bedeutet das Land der langen weißen Wolke
Rep it in the song right now
Ich repräsentiere es jetzt im Song
Launching off the riverbank
Vom Flussufer ablegend
Steady dropping bombs like blaauw!
Lasse stetig Bomben fallen wie blaauw!
We are descendants of Tipuna aboard every Waka from the great fleet
Wir sind Nachkommen der Tipuna an Bord jedes Waka der großen Flotte
Voyage from legendary lands of Hawaiiki roa
Reise aus den legendären Ländern von Hawaiiki roa
Hawaiiki nui Hawaiiki pamamao
Hawaiiki nui Hawaiiki pamamao
Navigating by the stars led us to a land afar
Das Navigieren nach den Sternen führte uns in ein fernes Land
We began habitation building fortified
Wir begannen die Besiedlung, bauten befestigte
Whakapapa using landmarks
Whakapapa anhand von Landmarken
Passed down from our gods
Von unseren Göttern überliefert
Laid down the foundation I represent the nation
Legten das Fundament; ich repräsentiere die Nation
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Ao, Aotearoa Aotearoa
Ao, Aotearoa Aotearoa
Know that I represent know that I represent
Wisse, dass ich repräsentiere, wisse, dass ich repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Ao, Aotearoa Aotearoa
Ao, Aotearoa Aotearoa
Know that I represent know that I represent
Wisse, dass ich repräsentiere, wisse, dass ich repräsentiere
I te paeroa o Heretaunga ki runga Ruahine whenua Ngāti
Auf den Heretaunga-Ebenen bis zur Ruahine-Bergkette, Land der Ngāti
Te Tai Rāwhiti, ko Heretaunga, ki Te Matau-a-Maui.
Te Tai Rāwhiti, Heretaunga, bis Te Matau-a-Maui.
Ko taku hononga ki te papa, He rite anō ki te Kauri
Meine Verbindung zum Land ist wie die des Kauri-Baums.
Whakatere Waka, rere āwhio ana, Ngāti Kahungunu haati
Waka-Steuermann, wirbelnd, Ngāti Kahungunu, stark.
I Te maunga ki te awa
Vom Maunga zum Awa
He kānohi au Tūturu te iwi
Ich bin ein wahres Gesicht für das Volk
Me he kaahu i te rangi e haro ana toa manawa tītī
Wie ein Habicht am Himmel, der Ausschau hält, stehe ich tapfer, unermüdlichen Herzens.
Ko te ngako o aōtearoa
Das ist das Wesen von Aotearoa
He whenua whitinga roa
Ein Land des langen Scheines
Ehara i te pahupahu noa
Es ist kein leeres Gerede
Māku te wero e kawe ko au te toa
Ich nehme die Herausforderung an, ich bin der Krieger.
Ko Tākitimu te waka, Tamatea mai Tawhiti
Tākitimu ist das Waka, von Tamatea aus Tawhiti.
Te ara i whao i Hawaiki roa,
Der Weg geschnitzt von Hawaiki roa,
Hawaiki nui Hawaiki pamamao
Hawaiki nui Hawaiki pamamao
Ko te mātauranga te tāonga tuku iho
Das Wissen ist das Erbe.
Tātai whetū he kura tawhito
Sternenkunde ist ein alter Schatz.
Kātahi ka hanga pātūwatawata
Dann bauten wir Palisaden (Pā).
Hei para huarahi ki taku whakapapa
Um den Weg für meine Whakapapa zu ebnen.
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Ao Aotearoa Aotearoa
Ao Aotearoa Aotearoa
Know that I represent know that I represent
Wisse, dass ich repräsentiere, wisse, dass ich repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Rep in Te āo Rep in te
Repräsentiere im Te āo, repräsentiere im Te
Know that I represent Aotearoa
Wisse, dass ich Aotearoa repräsentiere
Ao Aotearoa Aotearoa
Ao Aotearoa Aotearoa
Know that I represent know that I represent
Wisse, dass ich repräsentiere, wisse, dass ich repräsentiere





Авторы: Stephen Tanekaha Harmer, Te Kahu Rolleston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.