Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
came
like
Kupe
Ja,
ich
kam
wie
Kupe
Yeah
I
came
like
Kupe
(like
Kupe)
Ja,
ich
kam
wie
Kupe
(wie
Kupe)
Journey
on
a
Waka
hourua
that
came
right
through
here
Reise
auf
einem
Waka
Hourua,
das
genau
hier
durchkam
(Right
through
here)
(Genau
hier
durch)
From
Rangiatea
Taputapuatea
runs
through
here
Von
Rangiatea,
Taputapuatea
fließt
hier
durch
(Runs
through
here)
(Fließt
hier
durch)
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
Pamamao
Hawaiki
Pamamao
Indigenous
Pao
Pao
Pao
Indigenes
Pao
Pao
Pao
Yeah
I
came
like
Kupe
(like
Kupe)
Ja,
ich
kam
wie
Kupe
(wie
Kupe)
Journey
on
a
Waka
hourua
that
came
right
through
here
Reise
auf
einem
Waka
Hourua,
das
genau
hier
durchkam
(Right
through
here)
(Genau
hier
durch)
From
Rangiatea
Taputapuatea
runs
through
here
Von
Rangiatea,
Taputapuatea
fließt
hier
durch
(Runs
through
here)
(Fließt
hier
durch)
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
Pamamao
Hawaiki
Pamamao
Indigenous
Pao
Pao
Pao
Indigenes
Pao
Pao
Pao
Kupe
I
heard
that
he
came
to
chase
a
wheke
(chase
a
wheke)
Kupe,
ich
hörte,
er
kam,
um
einen
Wheke
zu
jagen
(einen
Wheke
jagen)
And
the
name
that
came
from
his
wahine
(his
wahine)
Und
der
Name,
der
von
seiner
Wahine
kam
(seiner
Wahine)
This
probly
wouldn't
be
our
home
at
all
(home
at
all)
Dies
wäre
wahrscheinlich
gar
nicht
unser
Zuhause
(gar
nicht
Zuhause)
Our
home
wouldn't
be
called
Aotearoa
(called
Aotearoa)
Unser
Zuhause
würde
nicht
Aotearoa
heißen
(Aotearoa
heißen)
The
first
Polynesian
navigators
Innovators
Die
ersten
polynesischen
Seefahrer,
Innovatoren
Purakau
passed
down
through
the
generations
Purakau,
weitergegeben
durch
die
Generationen
They
say
around
900
AD
Man
sagt,
um
900
n.
Chr.
Doesn't
really
matter
if
your
aint
Māori
Ist
nicht
wirklich
wichtig,
wenn
du
kein
Māori
bist
Kupe
the
man
be
the
true
OG
(Be
the
real
OG,
be
the
triple
OG)
Kupe,
der
Mann,
ist
der
wahre
OG
(Sei
der
echte
OG,
sei
der
Triple
OG)
I
know
every
tribe
has
korero
about
Kupe
Ich
weiß,
jeder
Stamm
hat
Korero
über
Kupe
But
who
really
sure
kaore
au
te
mohio
Aber
wer
ist
wirklich
sicher,
kaore
au
te
mohio
(Who
really
knows
who
really
knows)
(Wer
weiß
es
wirklich,
wer
weiß
es
wirklich)
All
I
know
one
things
consistent
Alles,
was
ich
weiß,
eine
Sache
ist
beständig
The
Ariki
came
from
the
distance
Der
Ariki
kam
aus
der
Ferne
He
was
the
first
don't
get
it
twisted
Er
war
der
Erste,
versteh
das
nicht
falsch
Yeah
I
came
like
Kupe
(like
Kupe)
Ja,
ich
kam
wie
Kupe
(wie
Kupe)
Journey
on
a
Waka
hourua
that
came
right
through
here
Reise
auf
einem
Waka
Hourua,
das
genau
hier
durchkam
(Right
through
here)
(Genau
hier
durch)
From
Rangiatea
Taputapuatea
runs
through
here
Von
Rangiatea,
Taputapuatea
fließt
hier
durch
(Runs
through
here)
(Fließt
hier
durch)
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
Pamamao
Hawaiki
Pamamao
Indigenous
Pao
Pao
Pao
Indigenes
Pao
Pao
Pao
Yeah
I
came
like
Kupe
Ja,
ich
kam
wie
Kupe
Yeah
I
came
like
Kupe
(like
Kupe)
Ja,
ich
kam
wie
Kupe
(wie
Kupe)
Journey
on
a
Waka
hourua
that
came
right
through
here
Reise
auf
einem
Waka
Hourua,
das
genau
hier
durchkam
(Right
through
here)
(Genau
hier
durch)
From
Rangiatea
Taputapuatea
runs
through
here
Von
Rangiatea,
Taputapuatea
fließt
hier
durch
(Runs
through
here)
(Fließt
hier
durch)
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
Pamamao
Hawaiki
Pamamao
Indigenous
Pao
Pao
Pao
Indigenes
Pao
Pao
Pao
Yeah
I
came
like
Kupe
(like
Kupe)
Ja,
ich
kam
wie
Kupe
(wie
Kupe)
Journey
on
a
Waka
hourua
that
came
right
through
here
Reise
auf
einem
Waka
Hourua,
das
genau
hier
durchkam
(Right
through
here)
(Genau
hier
durch)
From
Rangiatea
Taputapuatea
runs
through
here
Von
Rangiatea,
Taputapuatea
fließt
hier
durch
(Runs
through
here)
(Fließt
hier
durch)
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
Pamamao
Hawaiki
Pamamao
Indigenous
Pao
Pao
Pao
Indigenes
Pao
Pao
Pao
Kupe
I
heard
that
he
came
to
chase
a
wheke
(chase
a
wheke)
Kupe,
ich
hörte,
er
kam,
um
einen
Wheke
zu
jagen
(einen
Wheke
jagen)
And
the
name
that
came
from
his
wahine
(his
wahine)
Und
der
Name,
der
von
seiner
Wahine
kam
(seiner
Wahine)
This
probly
wouldn't
be
our
home
at
all
(home
at
all)
Dies
wäre
wahrscheinlich
gar
nicht
unser
Zuhause
(gar
nicht
Zuhause)
Our
home
wouldn't
be
called
Aotearoa
(called
Aotearoa)
Unser
Zuhause
würde
nicht
Aotearoa
heißen
(Aotearoa
heißen)
The
first
Polynesian
navigators
Innovators
Die
ersten
polynesischen
Seefahrer,
Innovatoren
Purakau
passed
down
through
the
generations
Purakau,
weitergegeben
durch
die
Generationen
They
say
around
900
AD
Man
sagt,
um
900
n.
Chr.
Doesn't
really
matter
if
your
aint
Māori
Ist
nicht
wirklich
wichtig,
wenn
du
kein
Māori
bist
Kupe
the
man
be
the
true
OG
(Be
the
real
OG,
be
the
triple
OG)
Kupe,
der
Mann,
ist
der
wahre
OG
(Sei
der
echte
OG,
sei
der
Triple
OG)
I
know
every
tribe
has
korero
about
Kupe
Ich
weiß,
jeder
Stamm
hat
Korero
über
Kupe
But
who
really
sure
kaore
au
te
mohio
Aber
wer
ist
wirklich
sicher,
kaore
au
te
mohio
(Who
really
knows
who
really
knows)
(Wer
weiß
es
wirklich,
wer
weiß
es
wirklich)
All
I
know
one
things
consistent
Alles,
was
ich
weiß,
eine
Sache
ist
beständig
The
Ariki
came
from
the
distance
Der
Ariki
kam
aus
der
Ferne
He
was
the
first
don't
get
it
twisted
Er
war
der
Erste,
versteh
das
nicht
falsch
Yeah
I
came
like
Kupe
(like
Kupe)
Ja,
ich
kam
wie
Kupe
(wie
Kupe)
Journey
on
a
Waka
hourua
that
came
right
through
here
Reise
auf
einem
Waka
Hourua,
das
genau
hier
durchkam
(Right
through
here)
(Genau
hier
durch)
From
Rangiatea
Taputapuatea
runs
through
here
Von
Rangiatea,
Taputapuatea
fließt
hier
durch
(Runs
through
here)
(Fließt
hier
durch)
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
nui
Hawaikiroa
Hawaiki
Pamamao
Hawaiki
Pamamao
Indigenous
Pao
Pao
Pao
Indigenes
Pao
Pao
Pao
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Tanekaha Harmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.