Tipene feat. Waka - Paepae - перевод текста песни на немецкий

Paepae - Tipene перевод на немецкий




Paepae
Paepae
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Der Tītī weint, der Kākā weint
Ka tangi hoki ahau
Auch ich weine
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Der Tītī weint, der Kākā weint
Ka tangi hoki ahau
Auch ich weine
I never forgot it embedded and threaded
Ich habe es nie vergessen, eingebettet und verwoben
From the bottom of the roots to the tip of my family tree
Von den tiefsten Wurzeln bis zur Spitze meines Stammbaums
Stepping to heaven like tukutuku panels
Zum Himmel steigend wie Tukutuku-Paneele
Which my tipuna have taken all in stride
Die meine Tipuna alle mit Fassung getragen haben
Before they left this earth now the resting in peace
Bevor sie diese Erde verließen, nun ruhen sie in Frieden
Lesson learned I keep it in my brain tightly woven like whariki
Lektion gelernt, ich bewahre sie in meinem Gehirn, fest gewoben wie Whariki
Knowers as a tamariki wish I listened to wisdom
Als Tamariki wünschte ich, ich hätte auf die Weisheit gehört
Instead of being a know it all
Anstatt ein Besserwisser zu sein
Now I'm struggling to understand the basic whaikorero
Jetzt kämpfe ich damit, die grundlegenden Whaikorero zu verstehen
Can't blame it on getting my ears screwed too much
Kann es nicht darauf schieben, zu oft zurechtgewiesen worden zu sein
Watch listen and learn boy coz one day will be your turn boy
Schau zu, hör zu und lerne, Junge, denn eines Tages bist du dran, Junge
Never really grasped what they were saying
Habe nie wirklich begriffen, was sie sagten
Until the inevitable happened
Bis das Unvermeidliche geschah
Whanau reunion we praying paying our respect
Whanau-Treffen, wir beten, erweisen unseren Respekt
Our tipuna we'll never forget
Unsere Tipuna werden wir nie vergessen
To believe that you're gone something I'll never accept
Zu glauben, dass du fort bist, etwas, das ich niemals akzeptieren werde
I'll keep on piecing my own til I breathe my last breathe
Ich werde mein Eigenes weiter zusammensetzen, bis ich meinen letzten Atemzug tue
The legacy you left I'm grateful and forever in debt
Für das Erbe, das du hinterlassen hast, bin ich dankbar und stehe auf ewig in deiner Schuld
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Der Tītī weint, der Kākā weint
Ka tangi hoki ahau
Auch ich weine
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Der Tītī weint, der Kākā weint
Ka tangi hoki ahau
Auch ich weine
Im deep in wananga in our wharenui back home
Ich bin tief im Wananga in unserem Wharenui daheim
Looking at your pictures in the wall kowhaiwhai on the backbone
Betrachte deine Bilder an der Wand, Kowhaiwhai auf dem Firstbalken
That poutokomanawa stand tall right up to the tekoteko
Dieser Poutokomanawa steht stolz bis hinauf zum Tekoteko
Learning te reo māori now is my passion and my wero
Te Reo Māori zu lernen ist jetzt meine Leidenschaft und mein Wero
I gotta make the connection now before it becomes to late
Ich muss die Verbindung jetzt herstellen, bevor es zu spät wird
To suffer the loss of our land and our language will be too great
Den Verlust unseres Landes und unserer Sprache zu erleiden, wäre zu gewaltig
Apirana Ngata's crusade to learn a new way
Apirana Ngatas Kreuzzug, einen neuen Weg zu lernen
Still keep our culture close
Trotzdem unsere Kultur nah bei uns zu behalten
Still te reo is what we struggle with the most even though
Dennoch ist Te Reo das, womit wir am meisten kämpfen, obwohl
I've been brought up round the marae
Ich auf dem Marae aufgewachsen bin
Watching our koro speak on the paepae
Unseren Koro auf dem Paepae sprechen sehe
Can't help but feel that mamae
Kann nicht anders, als diesen Mamae zu fühlen
Coz wonder what gonna happen when koro's gone
Denn ich frage mich, was passieren wird, wenn Koro fort ist
Who's gone hold the mauri of his tokotoko on
Wer wird das Mauri seines Tokotoko weiter tragen?
And wear that moko strong all the songs
Und dieses Moko stark tragen, all die Lieder
Of our ancestors lessons left for our people
Unserer Ahnen, Lektionen, hinterlassen für unser Volk
They could foresee the evil what colonisation could lead to
Sie konnten das Übel vorhersehen, zu dem die Kolonisation führen könnte
It's not our fault but it's our responsibility
Es ist nicht unsere Schuld, aber es ist unsere Verantwortung
The opportunity to rewrite history
Die Gelegenheit, die Geschichte neu zu schreiben
And it starts with.
Und es beginnt mit.
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Der Tītī weint, der Kākā weint
Ka tangi hoki ahau Tihei mauri ora!
Auch ich weine Tihei mauri ora!
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Der Tītī weint, der Kākā weint
Ka tangi hoki ahau Tihei mauri ora!
Auch ich weine Tihei mauri ora!
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Der Tītī weint, der Kākā weint
Ka tangi hoki ahau Tihei mauri ora!
Auch ich weine Tihei mauri ora!
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Der Tītī weint, der Kākā weint
Ka tangi hoki ahau Tihei mauri ora!
Auch ich weine Tihei mauri ora!





Авторы: Rawiri Pierson, Stephen Tanekaha Harmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.