Tipene feat. Waka - Paepae - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tipene feat. Waka - Paepae




Paepae
Паэпаэ
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Поет синица, поет кака
Ka tangi hoki ahau
Плачу и я
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Поет синица, поет кака
Ka tangi hoki ahau
Плачу и я
I never forgot it embedded and threaded
Я никогда не забывал это, зашитое и вплетенное,
From the bottom of the roots to the tip of my family tree
От корней до кончиков ветвей моего генеалогического древа.
Stepping to heaven like tukutuku panels
Ступая на небеса, словно по панелям тукутуку,
Which my tipuna have taken all in stride
Которые мои предки приняли со всей серьезностью,
Before they left this earth now the resting in peace
Прежде чем покинуть эту землю, теперь покоясь с миром.
Lesson learned I keep it in my brain tightly woven like whariki
Усвоенный урок я храню в своем мозгу, плотно сплетенном, как плетеный коврик.
Knowers as a tamariki wish I listened to wisdom
Знал будучи ребенком, хотел бы я слушать мудрость,
Instead of being a know it all
Вместо того, чтобы быть всезнайкой.
Now I'm struggling to understand the basic whaikorero
Теперь я изо всех сил пытаюсь понять элементарное приветствие,
Can't blame it on getting my ears screwed too much
Не могу винить в этом то, что слишком часто затыкал уши.
Watch listen and learn boy coz one day will be your turn boy
Смотри, слушай и учись, мальчик, потому что однажды наступит твой черед, мальчик.
Never really grasped what they were saying
Никогда по-настоящему не понимал, что они говорят,
Until the inevitable happened
Пока не случилось неизбежное.
Whanau reunion we praying paying our respect
Семейное воссоединение, мы молимся, отдавая дань уважения,
Our tipuna we'll never forget
Наши предки, мы никогда не забудем вас.
To believe that you're gone something I'll never accept
Поверить, что ты ушел - это то, чего я никогда не приму.
I'll keep on piecing my own til I breathe my last breathe
Я буду продолжать собирать по кусочкам свою жизнь, пока не сделаю последний вздох.
The legacy you left I'm grateful and forever in debt
Наследие, которое ты оставил, я благодарен и буду в неоплатном долгу.
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Поет синица, поет кака
Ka tangi hoki ahau
Плачу и я
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Поет синица, поет кака
Ka tangi hoki ahau
Плачу и я
Im deep in wananga in our wharenui back home
Я погружаюсь в знания в нашем доме собраний,
Looking at your pictures in the wall kowhaiwhai on the backbone
Смотрю на ваши фотографии на стене, кохайвайхай на позвоночнике.
That poutokomanawa stand tall right up to the tekoteko
Эта центральная колонна стоит прямо до самой вершины,
Learning te reo māori now is my passion and my wero
Изучение языка маори теперь моя страсть и мой вызов.
I gotta make the connection now before it becomes to late
Я должен установить связь сейчас, пока не стало слишком поздно,
To suffer the loss of our land and our language will be too great
Потому что потеря нашей земли и нашего языка будет слишком велика.
Apirana Ngata's crusade to learn a new way
Крестовый поход Апираны Нгаты, чтобы узнать новый путь,
Still keep our culture close
Все еще хранить нашу культуру близко.
Still te reo is what we struggle with the most even though
Тем не менее, Те Ре является тем, с чем мы боремся больше всего, хотя
I've been brought up round the marae
Я вырос рядом с мараэ,
Watching our koro speak on the paepae
Наблюдая, как наш корова говорит на паепае,
Can't help but feel that mamae
Не могу не чувствовать эту боль,
Coz wonder what gonna happen when koro's gone
Потому что интересно, что произойдет, когда корова уйдет.
Who's gone hold the mauri of his tokotoko on
Кто будет хранить маури его посоха,
And wear that moko strong all the songs
И носить эту моко сильную, все песни
Of our ancestors lessons left for our people
Наших предков, уроки, оставленные для нашего народа.
They could foresee the evil what colonisation could lead to
Они могли предвидеть зло, к которому может привести колонизация.
It's not our fault but it's our responsibility
Это не наша вина, но это наша ответственность -
The opportunity to rewrite history
Возможность переписать историю.
And it starts with.
И начинается она с...
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Поет синица, поет кака
Ka tangi hoki ahau Tihei mauri ora!
Плачу и я. Тихеи маури ора!
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Поет синица, поет кака
Ka tangi hoki ahau Tihei mauri ora!
Плачу и я. Тихеи маури ора!
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Поет синица, поет кака
Ka tangi hoki ahau Tihei mauri ora!
Плачу и я. Тихеи маури ора!
Ka tangi te tītī, ka tangi te kākā
Поет синица, поет кака
Ka tangi hoki ahau Tihei mauri ora!
Плачу и я. Тихеи маури ора!





Авторы: Rawiri Pierson, Stephen Tanekaha Harmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.