Tire le coyote - Désherbage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tire le coyote - Désherbage




Désherbage
Weed Removal
L′été avait épuisé ses stocks
Summer had exhausted its supply
Le soleil perdait de ses pouvoirs
The sun lost its powers
La jeunesse dans son époque et mon balai dans ton armoire
Youth in its era and my broom in your cupboard
On s'était étendus
We had stretched out there
Sur les rives de l′insouciance
On the shores of carelessness
Pour siphonner l'éternité jusqu'à perte de conscience
To siphon eternity until we lost consciousness
Le temps cherchait à nous séduire
Time tried to seduce us
À chacun de ses sursauts
With each of its jolts
J′avais une zone à envahir et la maladresse du manchot
I had a zone to seize and the clumsiness of a penguin
Je percevais déjà la conquête
I could already feel the conquest
Aux confins de ton aura
On the edges of your aura
Les Perséides dedans ta tête et dans tes lignes de mascara
The perseids in your head and in the lines of your mascara
Y avait pas beaucoup de millage (ah ah ah, ah ah)
There was not much mileage (ah ah ah, ah ah)
Dans mon jardin d′innocence
In my garden of innocence
Je savais partir dans l'bon sens (ah ah ah, ah ah)
I knew how to head in the right direction (ah ah ah, ah ah)
Pour éviter le désherbage
To avoid the weeding
Mais rappelle-toi la chute du rideau
But remember the fall of the curtain
Le tsunami dans ton lit d′eau
The tsunami in your waterbed
Tu m'envoyais de faux signaux et quelques boutons de panique
You sent me false signals and a few panic buttons
Oui, l′étranger avait un atout
Yes, the stranger had an advantage
Il savait bercer les vents nouveaux
He knew how to cradle the new winds
La jalousie aux Olympiques
Jealousy at the Olympics
Ce fût ma nuit des longs couteaux
That was my night of the long knives
Mon drapeau était en berne et mon corps en érosion
My flag was at half-mast and my body was eroding
Mais sur les lendemains un peu ternes
But on the slightly dull tomorrows
J'avais laissé des provisions
I had left provisions
Et depuis, j′ai fait du millage (ah ah ah, ah ah)
And since then, I've made a lot of mileage (ah ah ah, ah ah)
Dans mon jardin d'innocence
In my garden of innocence
La peine vient à échéance (ah ah ah, ah ah)
The pain expires (ah ah ah, ah ah)
Quand on s'attarde au désherbage
When you linger over the weeding





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Benoit Pinette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.