Текст и перевод песни Tire le coyote - Jésus
T′as
rempli
sa
piscine,
a
t'a
poussé
dedans
Я
наполнил
твой
бассейн,
а
ты
меня
в
него
столкнула.
T′as
caressé
sa
main,
elle
a
mis
des
gants
Я
ласкал
твою
руку,
а
ты
надела
перчатки.
Tu
y
as
donné
ta
photo,
elle
a
lancé
les
dards
Я
дал
тебе
свою
фотографию,
а
ты
в
неё
дротики
метала.
Tu
y
as
acheté
des
pneus,
a
l'a
vendu
son
char
Я
купил
тебе
шины,
а
ты
продала
свою
машину.
Tu
y
as
écrit
un
sonnet,
a
préférait
la
prose
Я
написал
тебе
сонет,
а
ты
предпочитала
прозу.
Tu
y
as
ouvert
la
porte,
a
chié
su'es
hommes
roses
Я
открыл
тебе
дверь,
а
ты
насрала
на
розовые
кусты.
Tu
y
as
planté
un
arbre,
a
l′a
volé
ta
scie
Я
посадил
тебе
дерево,
а
ты
украла
мою
пилу.
T′as
shiné
son
plancher,
a
l'a
mis
du
tapis
Я
начистил
твой
пол,
а
ты
постелила
ковер.
Parfois,
l′amour
s'achève
au
dépotoir
Иногда
любовь
кончается
на
свалке,
Une
montagne
de
merde
qui
pue
en
ciboire
Горой
дерьма,
воняющей
в
дароносице.
Parfois,
l′amour
est
à
l'image
de
Jésus
Иногда
любовь
подобна
Иисусу,
Les
questions
demeurent
même
si
on
pense
l′avoir
vu
Вопросы
остаются,
даже
если
мы
думаем,
что
видели
его.
Tu
y
as
prêté
un
crayon,
a
t'a
rayé
d'la
liste
Я
одолжил
тебе
карандаш,
а
ты
вычеркнула
меня
из
списка.
Tu
y
as
appris
la
guitare,
a
l′a
cruisé
l′bassiste
Я
учил
тебя
играть
на
гитаре,
а
ты
закрутила
с
басистом.
T'as
prié
pour
elle,
a
s′est
faite
excommuniée
Я
молился
за
тебя,
а
тебя
отлучили
от
церкви.
Tu
y
as
dit
que
tu
l'aimais,
a
l′a
encore
pleuré
Я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
а
ты
снова
заплакала.
Tu
y
as
payé
un
frite,
a
t'a
parlé
d′régime
Я
купил
тебе
картошку
фри,
а
ты
заговорила
о
диете.
T'as
brassé
les
cartes,
a
l'a
dit
"t′es
d′la
frime"
Я
тасовал
карты,
а
ты
сказала:
"Ты
выпендриваешься".
Tu
y
as
donné
la
lune,
a
préférait
l'soleil
Я
подарил
тебе
луну,
а
ты
предпочитала
солнце.
T′as
sauté
du
pont,
mais
a
l'a
pas
fait
pareil
Я
прыгнул
с
моста,
а
ты
не
последовала
моему
примеру.
Parfois,
l′amour
s'achève
au
dépotoir
Иногда
любовь
кончается
на
свалке,
Une
montagne
de
merde
qui
pue
en
ciboire
Горой
дерьма,
воняющей
в
дароносице.
Parfois,
l′amour
est
à
l'image
de
Jésus
Иногда
любовь
подобна
Иисусу,
Les
questions
demeurent
même
si
on
pense
l'avoir
vu
Вопросы
остаются,
даже
если
мы
думаем,
что
видели
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Pinette
Альбом
Mitan
дата релиза
22-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.