Tiro De Gracia - Blackclansaga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiro De Gracia - Blackclansaga




Blackclansaga
Blackclansaga
El original Blackclan vuelve
The original Blackclan returns
Yo se que lo sientes
I know you feel it, girl
Los clásicos no vencen
Classics don't get defeated
Esto es para nuestra gente
This is for our people
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)
Recuerda que no puedes contraatacar al maestro
Remember you can't counterattack the master
Recuerda que él fue el que te dio la cuerda
Remember he was the one who gave you the rope
Lo mio es el tornillo la tuerca
Mine is the screw, yours is the nut
Siento rabia por eso se terca mi labia
I feel rage, that's why my speech is stubborn
La savia de este árbol es sabia, sabiduría
The sap of this tree is wise, wisdom
Esté de moda o no esto no será porquería
Whether it's fashionable or not, this won't be crap
¡Mamma mía!
Mamma mia!
No soy mucho de ego, pero este juego es el jugo
I'm not much for ego, but this game is the juice
A parásitos
To parasites
Los paralizo
I paralyze them
Con este yugo, traga mi plaga de baba
With this yoke, you swallow my plague of drool
Mala
Bad
Si usted la caga reciba la paga del Blackclan Saga
If you screw up, receive the payment from Blackclan Saga
La bala de esta metraca que se clava en tu mente
The bullet from this machine gun that sticks in your mind
Yo críticamente vuelo tu mente siente el meneo del rap conciente
I critically blow your mind, feel the sway of conscious rap
Soy el delincuente que robó tu mentira y la desmiente
I'm the delinquent who stole your lie and denies it
Y la envía a un universo paralelo, con otros entes.
And sends it to a parallel universe, with other entities.
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)
Al mando, de los 90' sonando
In command, from the 90's sounding
Clásicos como el sonido del vinilo
Classics like the sound of vinyl
Real hip-hop b-boy estilo
Real hip-hop b-boy style
No te metas con los míos en la que forman los tremendos líos
Don't mess with mine, the ones who make tremendous messes
MC Lago Sánchez
MC Lago Sánchez
El superior- esquina vuelve otra vez
The superior- corner returns again
Prendo mil velas a mi raza en la plaza
I light a thousand candles to my race in the plaza
Nuestro llamado llega a cada rincón de tu casa
Our call reaches every corner of your house
Cambiamo' el juego, el honor al respeto siempre va primero
We change the game, honor to respect always comes first
Fiel a mi camino, soy un guerrero
True to my path, I am a warrior
Aunque tenga al mundo en tu contra siempre habrá una salida
Even if I have the world against you there will always be a way out
Con estilo desde niño me juego la vida
With style since I was a child, I risk my life
El equipo soñado a tu radio ha
The dream team has
Llegado dedicado a los que están a mi lado
Arrived at your radio dedicated to those who are by my side
Dejando mi legado plasmado amado y respetado el corsario del barrio
Leaving my legacy embodied, loved and respected the corsair of the neighborhood
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)
El original Blackclan vuelve (vuelve, vuelve)
The original Blackclan returns (returns, returns)
Yo se que lo sientes (yo se que, yo se que lo sientes)
I know you feel it (I know, I know you feel it)
Los clásicos no vencen (no, no vencen)
Classics don't get defeated (no, they don't)
Esto es para nuestra gente (para nuestra gente)
This is for our people (for our people)





Авторы: Amador Fabian Sanchez Gonzalez, Juan Manuel Lagos Sepulveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.