Tiro De Gracia - La Almohada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiro De Gracia - La Almohada




La Almohada
Tiro de Gracia en el 2001... maltratado maltratado y humillado las
Тиро де Грасиа в 2001 году... жестоко обращались, плохо обращались и унижали
sombras se sienten sobre mi y acabado por no ser mc la proletiza
Тени ощущаются надо мной, и мне конец, что я не пролетарий.
superdotada cara golpeada casi desfigurada rasgada como el corazon
Одаренное лицо избито, почти изуродовано, разорвано, как сердце.
por dentro no hay perdon sino el rencor de quien estuve yo dentro
Внутри нет прощения, кроме обиды на то, кем я был внутри.
dentro de mi la sombra cubre mi infancia eliminando de mi toda esa
Внутри меня тень покрывает мое детство, устраняя из меня все то, что
fragancia... cuando no hay papa cuando no hay mama solo lo que
Аромат... когда нет папы когда нет мамы просто какой
queda es l'almohada cuando no hay papa cuando no hay mama solo lo
Остается только подушка, когда нет папы, когда нет мамы, просто
que queda es l'almohada... y yo nose el porque de las cosas que
Осталась только подушка... и я не знаю, почему эти вещи
pasan en las casas... y yo nose el porque de las cosas que pasan
Они случаются в домах... и я не знаю, почему такие вещи случаются.
en las casas... cara borada mi cabeza es el dolor la morada que he
В домах... лицо стерто, голова моя боль, обитель, которая у меня есть.
hecho le pregunto a dios mi voz se quebro en un llanto un vecino
Готово, я попросила Бога, мой голос заплакал, сосед
que de otra live salvo ya que la justicia nunca existio que sera el
Кто еще живет, кроме того, что справедливости никогда не существовало, какова будет
dia de mañana sere con mi prole si mañana o el suicidio sera mi
Завтра я буду со своим потомком, если завтра или самоубийство будет моим
proximo mañana pienso donde mi alma buscara su morada... cuando no
На следующее утро я думаю о том, где моя душа будет искать пристанище... когда не
hay papa cuando no hay mama solo lo que queda es l'almohada cuando
Папа есть, когда мамы нет, остается только подушка, когда
no hay papa cuando no hay mama solo lo que queda es l'almohada...
Нет папы, когда нет мамы, остается только подушка...
y yo nose el porque de las cosas que pasan en las casas... y yo nose
И я не знаю, почему то, что происходит в домах... и я не знаю
el porque de las cosas que pasan en las casas... reviso el porque
Причина того, что происходит в домах... Я рассматриваю причину
de las cosas que pasan en las casas sera la apatia sera la abadia
Из того, что происходит в домах, это будет апатия, это будет аббатство.
sera la relacion desgastada o la falta de bla bla bla o de relacion
Это будут изношенные отношения или отсутствие бла-бла-бла отношений.
familiar que da la pasta para toda esta mierda que ni la justicia
Член семьи, который дает деньги на все это дерьмо, даже не имеющее правосудия.
que nunca justicia porque la justicia nunca sabe de lo que es bueno
Это никогда не справедливость, потому что справедливость никогда не знает, что хорошо.
o malo un palo acaricia con odio mi piel debes en cuando solo con
Или плохо, палка с ненавистью ласкает мою кожу, надо время от времени только с
l'almohada siempre paso recordando yo solo paso recordando si asi.
Подушка всегда вспоминает, я просто вспоминаю, если так оно и есть.
. cuando no hay papa cuando no hay mama solo lo que queda es
. Когда нет папы, когда нет мамы, остается только то, что
l'almohada cuando no hay papa cuando no hay mama solo lo que queda
Подушка когда нет папы когда нет мамы только то что осталось
es l'almohada... y yo nose el porque de las cosas que pasan en
Это подушка... и я не знаю, почему то, что происходит в
las casas... y yo nose el porque de las cosas que pasan en las casas.
Дома... и я не знаю, почему в домах происходят такие вещи.
. y nada mas... cuando no hay papa cuando no hay mama solo lo que
. И ничего больше... когда нет папы, когда нет мамы просто что
queda es l'almohada... retorno de misericordia...
Остается только подушка... возвращение милосердия...





Авторы: Amador Fabian Sanchez Gonzalez, Patricio Andres Loaiza Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.