Tiro De Gracia - Malasya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiro De Gracia - Malasya




Malasya
Malasya
¡Malasya! (¡Malasya, malasya!)
¡Malasya! (¡Malasya, malasya!)
Anónimos o monimos
Anonymous or monks
Jóvenes reconocidos como la escoria
Young men recognized as scum
Humillaciones que obligan
Humiliations that force
A hacer canciones
Us to make songs
E implores de uniforme
And uniformed implorers
Que humillan con imbéciles
Who humiliate with imbecilic
Preguntas que dudan de
Questions that doubt you
De tu sexo, de tu persona
Your sex, your person
De quien eres
Who you are
Aunque suena resentido
Although it sounds resentful
Siempre atacan a los peores lagos años
They always attack the worst bad years
Al azar
At random
O por tu pinta Salazar
Or for your look, Salazar
Eres el elegido a pagar el muerto
You are the chosen one to pay the dead
De los dedos que te atacan
Of the fingers that attack you
Con sus plagas en el huerto, yo
With their plagues in the orchard, yo
¡Sh-k plem-plem!
Sh-k plem-plem!
No te pueden detener
They can't stop you, girl
Por usar pantalón de tiro largo
For wearing long pants
A planto, protestando
Planting, protesting
En el asalto; si no hay justicia
In the assault; if there's no justice
No habrá paz, maldad
There will be no peace, evil
Malasya, poder sobre poder
Malasya, power over power
Hambre de prez, planes
Hunger for prez, plans
Trucos tones
Trick tones
Doctores locos
Crazy doctors
Flacos negros
Skinny black men
Yo no miento
I don't lie
O lo siento
Or I'm sorry
Backboy
Backboy
Como en el ac-
Like in the ac-
Yeh
Yeh
Mística mistical
Mystical mystical
Doy las gracias
I give thanks
Porque esto avanza
Because this is moving forward
Este es mi punto
This is my point
El plano es tuyo
The plan is yours
Porque yo lo construyo
Because I build it
Hay murmullos de lucha
There are murmurs of struggle
Desde el comienzo
From the beginning
Y yo llevando tiempo en esto
And I've been doing this for a while
Y mi vida
And my life
Adelantado
Advanced
Que comienza un nuevo día
That a new day begins
No podrán hechar pa' atrás
They won't be able to turn back
Nuestras ideas que son emblema
Our ideas that are an emblem
Poesía
Poetry
Check the sound
Check the sound
Baby
Baby
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you, girl
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Porque sí, Hip Hop Ah
Just because, Hip Hop Ah
(pai-para-para-pai-pai-para-para-para-pa-pa)
(pai-para-para-pai-pai-para-para-para-pa-pa)
Con censo de poder
With a census of power
Paso un-
I pass-
Uno de los últimos
One of the last
Fue detenido
Was detained
Interrogado duramente
Harshly interrogated
El jueves; sin cargos
On Thursday; without charges
Si haber recibido
Without having received
La atención medica
The medical attention
La cual requiría
Which he required
Un con un enorme hematoma
With a huge hematoma
En el ojo derecho el cual no fue
In his right eye which was not
Producto de un tiroteo
The result of a shootout
No fue
It wasn't
Producto
The result
Del tiroteo
Of the shootout
No fue
It wasn't
Producto
The result
Del tiroteo
Of the shootout
No fue
It wasn't
Producto
The result
Del tiroteo
Of the shootout
No fue
It wasn't
Producto
The result
(sh-shkpa)
(sh-shkpa)
A lo mejor no te ascurriste
Maybe you didn't catch
De lo que ya oíste
What you already heard
Ya que el text delimitado
Since the delimited text
Débilmente censurados
Weakly censored
Han jurado rechazado
Has been sworn rejected
Por la mente que dice que los jóvenes
By the mind that says that young people
Necesitan un escarmiento
Need a lesson
Como los colegios del siglo pasado
Like the schools of the last century
Golpeados con un palo
Beaten with a stick
¡Malo! es el mundo
Bad! is the world
Y es nuestro deber
And it's our duty
Elegir, inflingir nuestro emblema
To choose, to inflict our emblem
Que es de nuestra juventud
Which is of our youth
Que con mi Cristo se revela
That with my Christ is revealed
Se revela, se revela
Is revealed, is revealed
Vere-vere-vere-vela
Vere-vere-vere-vela
Vere-vere-vere-vere
Vere-vere-vere-vere
Vere-vela, vere-vela
Vere-vela, vere-vela
¡Uaugh!
Uaugh!
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Si no hay justicia no habrá paz
If there's no justice there will be no peace
Si no hay justicia no habrá paz
If there's no justice there will be no peace
Si no hay justicia no habrá paz
If there's no justice there will be no peace
Si no hay justicia no habrá paz
If there's no justice there will be no peace
Bueno
Well
Ahora hablo de la nueva
Now I speak of the new
Ley de protección que no esta, hey
Protection law that isn't there, hey
Tus derechos suelen callarse
Your rights are often silenced
Para no culparse
So as not to blame themselves
Y tienen que avisarle a tu familia
And they have to tell your family
Que estas en una comisaría
That you're in a police station
O si necesitas un abogado
Or if you need a lawyer
Porciacaso haz hecho algo mal obrado
Just in case you've done something wrong
Y si no tienes el derecho; exíjelo
And if you don't have the right; demand it
Grabalo en tu pecho
Engrave it on your chest
Esta la versión real de los hechos
This is the real version of the facts
Y para que nunca te pase esta cuestión
And so that this never happens to you
Porta siempre algo de identificación, man
Always carry some identification, man
Yeh, como dije
Yeh, like I said
Nada más que decir, oh
Nothing more to say, oh
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Si no hay respeto para ti
If there's no respect for you
No habrá respeto para
There will be no respect for me
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Nadie te puede detener porque
Nobody can stop you just because
Poder sobre poder
Power over power
Poder sobre poder
Power over power
Poder sobre poder
Power over power
Poder sobre poder
Power over power
M. A. L. A. S. Y. A
M. A. L. A. S. Y. A
(En el 99' Tiro De Gracia)
(In '99 Tiro De Gracia)





Авторы: Juan Alberto Salazar Rodriguez, Amador Fabian Sanchez Gonzalez, Patricio Andres Loaiza Figueroa, Juan Manuel Lagos Sepulveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.