Текст и перевод песни Tiro De Gracia - Pedro Pesado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro
Pesado
se
creia
nigel
se
paseaba
por
el
barrio
como
diler
dile
Педро
Песадо
думал,
что
он
Найджел,
он
ходил
по
окрестностям,
как
ему
сказал
дилер.
que
le
venda
una
dosis
sin
testearse
osea
sin
funarse
osea
la
movida
Пусть
вам
продадут
дозу
без
проверки,
то
есть
без
работы,
то
есть
с
ходу.
piola
en
la
cual
esta
los
presisos
con
desicion
una
accion
de
adiccion
Пиола,
в
которой
это
точное
и
решительное
действие
зависимости
de
indiferencia
en
un
momento
atento
se
da
la
mano
a
un
hermano
Из
равнодушия
в
минуту
внимательности
он
пожимает
руку
брату
cocainomano
kamikaze
uno
ideal
start
mariscal
de
campo
que
dice
que
Кокаиномано-камикадзе
— идеальный
стартовый
защитник,
который
говорит,
что
no
ha
sido
facil
expresarse
como
artetiante
chato
siete
camizas
Нелегко
было
проявить
себя
как
artetiante
chato
Seven
camiza.
caras
mojas
nacido
y
criado...
Pedro
Pesado
se
creia
nigel
se
paseaba
Мокрые
лица
родились
и
выросли...
Педро
Песадо
думал,
что
он
Найджел,
он
гулял
por
el
barrio
como
diler...
donde
enrojeces
al
fumar
paraguayo
По
соседству,
как
дайлер...
где
ты
краснеешь,
когда
куришь
парагвайский
la
angustia
de
no
ponerle
fin
a
la
causa
de
que
somos
lo
que
somos
Боль
от
того,
что
не
удалось
положить
конец
делу,
которое
делает
нас
такими,
какие
мы
есть.
ahi
en
el
patio
tomando
cerveza
ahi
en
la
plaza...
Pedro
Pesado
Там
во
дворике
пьют
пиво,
там
на
площади...
Педро
Песадо
se
creia
nigel
se
paseaba
por
el
barrio
como
diler...
nacido
y
Найджелу
казалось,
что
он
ходит
по
окрестностям,
как
торговец...
рожденный
и
criado...
somos
los
campeones
numero
uno
tiro
de
gracia
con
cuantica
Бред...
мы
чемпионы
номер
один
по
удачному
удару
с
квантовым
ударом.
la
lleva
con
la
quemada
llema
de
sus
dedos
vacilando
en
la
plaza
a
Он
несет
его
обожженным
пламенем
пальцев,
колеблясь
на
площади,
чтобы
agacha
como
la
pasamos
la
raja
valla
valla
si
no
te
interesa
ve
al
Нагнитесь,
когда
мы
минуем
трещину
в
заборе,
если
вам
не
интересно,
идите
к
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Alberto Salazar Rodriguez, Patricio Andres Loaiza Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.