Текст и перевод песни Tiro De Gracia - Vagabundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches
completas
bajo
el
techo
+ oscuro
de
la
calle
vagabundo
Whole
nights
under
the
darkest
roof
of
the
street,
a
vagabond.
soy
mujeriego
vagabundo
soy
un
bandido
un
vagabundo
sere
y
abundo
I'm
a
womanizing
vagabond,
I'm
a
bandit,
a
vagabond
I
am
and
I
will
be,
abundant.
mi
vida
de
aventuras
con
dinero
o
sin
dinero
yo
hago
lo
que
quiero
My
life
of
adventures,
with
money
or
without
money,
I
do
what
I
want.
y
a
donde
quiero
mi
palabra
es
la
ley
¡buey!
yo
camino
del
barrio
And
where
I
want,
my
word
is
law,
girl!
I
walk
from
the
high
neighborhood
alto
hasta
el
bajo
¡yo!
camino
donde
hay
billete
y
donde
chantan
all
the
way
down,
yeah!
I
walk
where
there's
money
and
where
they
hustle.
tajo
no
estoy
debajo
ni
arriba
de
nadie
porque
soy
lo
que
soy
no
le
I'm
not
under
or
above
anyone,
because
I
am
what
I
am.
I
don't
doy
explicacion
a
nadie
¡oh!
camino
mas
que
Kung-Fu
y
como
tu
no
give
explanations
to
anyone,
oh!
I
walk
more
than
Kung-Fu
and
like
you,
I
don't
tengo
ni
siquiera
pa'un
pan
man...
even
have
enough
for
a
piece
of
bread,
girl...
Vagabundo
soy
mujeriego
vagabundo
soy
un
bandido
un
vagabundo
soy
y
Vagabond,
I'm
a
womanizing
vagabond,
I'm
a
bandit,
a
vagabond
I
am
and
I
¡yo!
soy
el
vagabundo
que
clava
el
amor
en
una
esquina
soy
el
Yeah!
I'm
the
vagabond
who
nails
love
on
a
street
corner,
I'm
the
vagabundo
que
a
veces
no
tiene
una
quina
¡camina!
¡caminan
mis
vagabond
who
sometimes
doesn't
have
a
dime.
Walk!
My
feet
walk
pies
por
la
avenida!
¿que
pasa
raza?
¿que
tu
mente
no
me
examina?
down
the
avenue!
What's
up,
people?
Doesn't
your
mind
examine
me?
que
este
hom
es
= que
tu
de
calle
¡capta!
lorea
mi
detalle
me
That
this
man
is
the
same
as
you,
from
the
street,
get
it!
Catch
my
detail,
I
crie
donde
no
hay
glamour
y
no
niego
ni
cagando
mi
sector
sur
¡hu!
grew
up
where
there's
no
glamour,
and
I
don't
deny,
not
even
shitting,
my
south
side,
hoo!
causo
con
mi
raza
mucho
calor
mi
gracia
Gonzalez
Sanchez
Fabian
I
cause
a
lot
of
heat
with
my
people,
my
grace,
Gonzalez
Sanchez
Fabian
Amador.
¡hu!
Amador,
hoo!
Noches
completas
bajo
el
techo
+ oscuro
de
la
calle
vagabundo
soy
Whole
nights
under
the
darkest
roof
of
the
street,
vagabond,
I'm
a
mujeriego
vagabundo
soy
un
bandido
un
vagabundo
sere
y
abundo
mi
womanizing
vagabond,
I'm
a
bandit,
a
vagabond
I
will
be
and
abundant.
My
vida
de
aventuras
crudas
puras
duras
¡yeah!.
life
of
raw,
pure,
hard
adventures,
yeah!.
Los
extraterrestres
vuelven
con
sus
tristen
historietas
vagancias
The
extraterrestrials
return
with
their
sad
little
stories,
wanderings,
predicciones
destrucciones
hacia
mis
pobladores
creyentes
el
predictions,
destructions
towards
my
believing
inhabitants.
The
filosofo
del
blacklan
sorprendes
ataques
con
camuflajes
para
basta
philosopher
of
the
black
land,
surprising
attacks
with
camouflages
to
stop
de
polvos
en
el
mundo
actitud
maduro
estylo
con
cliche
de
alienigeno
the
dust
in
the
world.
Mature
attitude,
style
with
alien
cliché,
mistiko
asistiendo
a
mis
clases
de
la
calle
aprendiendo
de
los
mystic,
attending
my
street
classes,
learning
from
the
errrores
de
las
otras
personas
que
no
piensan
en
ellos
mismos
o
mistakes
of
other
people
who
don't
think
about
themselves.
Or
acazo
tienen
corazon
de
piedra
cuando
camino
en
este
mundo
sin
do
they
have
a
heart
of
stone?
When
I
walk
in
this
meaningless
sentido
pienso
en
los
vagabundos
de
mi
sitio.
world,
I
think
of
the
vagabonds
of
my
place.
Vagabundo
bienvenido
a
mi
mundo
ilusosososo
soy
yo
yo
rima
mi
rima
Vagabond,
welcome
to
my
illusory
world.
It's
me,
I
rhyme
my
rhyme,
materia
prima
por
doquier
con
dinero
o
sin
dinero
yo
hago
lo
que
raw
material
everywhere.
With
money
or
without
money
I
do
what
I
quiero
y
a
donde
quiero
mi
palabra
es
la
ley
buey
vagabundo
sincero
want,
and
where
I
want.
My
word
is
law,
girl.
Sincere
vagabond,
mero
mero
en
el
adagio
marginal
gospel
hip-slow
cowboy
mad
madness
pure
and
simple
in
the
marginal
adagio
gospel
hip-slow
cowboy
mad
madness
yo
soul
sacrifice
en
el
vaiven
va
y
viene
el
zig-zag
scratching
yo
soul
sacrifice
in
the
swing
comes
and
goes
the
zig-zag
scratching
cuts
b-boys's
show
BST
chupacabras
el
don
juan
con
su
camuflaje
en
cuts
b-boy's
show
BST
chupacabras
the
don
juan
with
his
camouflage
in
el
area
del
baile
noches
completas
bajo
el
techo
+ oscuro
de
la
the
dance
area.
Whole
nights
under
the
darkest
roof
of
the
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Alberto Salazar Rodriguez, Amador Fabian Sanchez Gonzalez, Patricio Andres Loaiza Figueroa, Juan Manuel Lagos Sepulveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.