Текст песни и перевод на английский Tiro De Gracia - Ser Hümano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
tú
te
preguntarás
You
will
always
ask
yourself
De
dónde
yo
saldré,
¿de
dónde?
Where
I
come
from,
where?
Juan
Sativo,
del
aire,
del
viento
Juan
Sativo,
from
the
air,
from
the
wind
Vivo
soñando
despierto
I
live
dreaming
awake,
girl
Nacido
y
criado
en
el
lingo
Born
and
raised
in
the
lingo
Limbo
boogie
man
vudú
Limbo
boogie
man
voodoo
Tú
sabes
quién
(¿quién?)
Óyeme
You
know
who
(who?)
Listen
to
me
Un
hombre
diciéndole
a
otro
lo
que
tiene
que
hacer
One
man
telling
another
what
he
has
to
do
Representa
hipnotizado-tado
Represents
hypnotized
Papila
gustativa
rígida,
ser
humano
número
2
Rigid
taste
bud,
human
being
number
2
Representando
la
sagrada
dimensión
(ser
humano)
Representing
the
sacred
dimension
(human
being)
Tiro
de
Gracia,
dame
la
D,
dame
la
M,
dame
la
S
Tiro
de
Gracia,
give
me
the
D,
give
me
the
M,
give
me
the
S
La
planta
crece,
dame
la
D.M.S
The
plant
grows,
give
me
the
D.M.S
La
planta
crece,
la
planta
crece
The
plant
grows,
the
plant
grows
Tiro
de
Gracia
ya
está
en
la
casa
(ser
humano)
Tiro
de
Gracia
is
already
in
the
house
(human
being)
Aquí
todo
el
mundo
alza
la
melaza
(ser
humano)
Here
everyone
raises
the
molasses
(human
being)
Con
el
espíritu
en
mente
With
the
spirit
in
mind
Esto
es
música
de
vida
This
is
music
of
life
Esto
es
música
de
vida
This
is
music
of
life
Con
el
espíritu
en
mente
(ser
humano)
With
the
spirit
in
mind
(human
being)
Con
el
espíritu
en
mente
With
the
spirit
in
mind
Con
el
espíritu
en
mente
With
the
spirit
in
mind
Con
el
espíritu
en
mente
With
the
spirit
in
mind
Con
el
espíritu
en
mente
With
the
spirit
in
mind
Esto
es
música
de
vida
This
is
music
of
life
Como
jugando
en
el
juego
verdadero
Like
playing
the
real
game
¿El
juego
cuánto?
Ah,
verdadero
How
much
is
the
game?
Ah,
real
Zaturniño,
Lengua
Dura
Zaturniño,
Lengua
Dura
Jonathan
Sativo
Jonathan
Sativo
Un
dos,
un
dos
en
la
casa
One
two,
one
two
in
the
house
Echa
un
vistazo
a
este
tiro
Take
a
look
at
this
shot
Deja
de
molestarme,
viejo
Stop
bothering
me,
old
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Alberto Salazar Rodriguez, Patricio Andres Loaiza Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.