Текст и перевод песни Tiromancino - Felicità
Se
tutte
le
stelle
del
mondo
ad
un
certo
momento
venissero
giù
Если
бы
все
звезды
мира
в
какой-то
момент
спустились
Tutta
una
serie
di
astri
e
di
polvere
bianca
Полный
набор
астр
и
белый
порошок
Scaricata
dal
cielo
il
cielo
senza
i
suoi
occhi
Небо
без
его
глаз
Non
brillerebbe
più
Больше
не
светит
Se
tutta
la
gente
del
mondo
senza
nessuna
ragione
Если
все
люди
в
мире
без
причины
Alzasse
la
testa
e
volasse
su
Поднял
голову
и
полетел
вверх
Senza
i
loro
casino
quel
doloroso
rumore
Без
их
беспорядка,
что
болезненный
шум
La
terra
povero
cuore
non
batterebbe
più
Бедная
земля
сердце
больше
не
будет
бить
Mi
manca
sempre
l′elastico
per
tenere
su
le
mutande
Я
всегда
скучаю
по
резинке,
чтобы
держать
трусы
Così
che
le
mutande
al
momento
più
bello
mi
vanno
giù
Так
что
трусы
в
самый
красивый
момент
я
спускаюсь
Come
un
sogno
finito,
come
un
sogno
importante
Как
законченный
сон,
как
важный
сон
Un
amico
tradito
anche
io
sono
stato
tradito
Друг
предал,
я
тоже
был
предан
Ma
non
mi
importa
più
Но
мне
уже
все
равно
Tra
il
buio
del
cielo
e
le
teste
pelate
bianche
Между
темнотой
неба
и
белыми
лысыми
головами
Le
nostre
parole
si
muovono
stanche,
non
ci
capiamo
più
Наши
слова
двигаются
устало,
мы
больше
не
понимаем
друг
друга
Ma
io
voglio
parlare
voglio
stare
a
ascoltare
Но
я
хочу
говорить
Я
хочу
слушать
Continuare
a
comportarmi
male,
per
poi
non
farlo
più
Продолжать
вести
себя
плохо,
а
потом
больше
не
делать
этого
Ah,
felicità,
su
quale
treno
della
notte
viaggerà
Ах,
счастье,
на
каком
поезде
ночи
он
будет
путешествовать
So
che
passerai,
ma
come
sempre
in
fretta
non
ti
fermerai
Я
знаю,
что
вы
пройдете,
но,
как
всегда
быстро,
вы
не
остановитесь
Si
tratterebbe
di
nuotare
prendendola
con
calma
Он
будет
плавать,
принимая
его
спокойно
Farsi
trasportare
dentro
due
occhi
grandi
magari
blu
Два
больших
голубых
глаза
Per
dovermi
liberare,
attraversare
un
mare
medioevale
Чтобы
освободить
меня,
пересечь
средневековое
море
Lottare
contro
un
drago
strabico
Борьба
с
косоглазым
драконом
Ma
di
draghi
adesso
non
ce
ne
sono
più
Но
драконов
теперь
уже
нет
Forse
per
questo
i
sogni
sono
così
pallidi
e
bianchi
Может
быть,
поэтому
сны
такие
бледные
и
белые
E
rimbalzano
stanchi
tra
le
antenne
lesse
delle
varie
TV
И
они
устало
подпрыгивают
между
прочитанными
антеннами
различных
телевизоров
E
ci
ritornano
a
casa
portati
da
signori
eleganti
И
мы
возвращаемся
домой,
привезенные
элегантными
джентльменами
Cessi
che
parlano,
tutti
che
applaudono
non
li
vogliamo
più
Мы
не
хотим
их
больше
Se
questo
mondo
è
un
mondo
di
cartone
Если
этот
мир-мир
картона
Per
essere
felici
basta
niente,
magari
una
canzone
o
chi
lo
sa
Чтобы
быть
счастливым,
просто
ничего,
может
быть,
песня
или
кто
знает
Se
non
sarebbe
il
caso
di
provare
a
chiudere
gli
occhi
Если
бы
не
было
случая,
чтобы
попытаться
закрыть
глаза
E
anche
dopo
che
hai
chiuso
gli
occhi
non
sai
come
sarà
И
даже
после
того,
как
вы
закрыли
глаза,
вы
не
знаете,
как
это
будет
выглядеть
Ah,
felicità,
su
quale
treno
della
notte
viaggerà
Ах,
счастье,
на
каком
поезде
ночи
он
будет
путешествовать
So
che
passerai,
ma
come
sempre
in
fretta
non
ti
fermerai,
felicità
Я
знаю,
что
вы
пройдете,
но,
как
всегда
быстро,
вы
не
остановитесь,
счастье
So
che
passerai
Я
знаю,
что
вы
пройдете
Ma
come
sempre
in
fretta
non
ti
fermi
mai
Но,
как
всегда
быстро,
вы
никогда
не
останавливаетесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Bardotti, Armando Franceschini, Lucio Dalla, Gian Franco Baldazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.