Tiromancino - La strada da prendere - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiromancino - La strada da prendere




La strada da prendere
The road to take
Mi batte forte il cuore al ritmo dei tuoi passi
My heart beats fast to the rhythm of your steps
Vite in comune per due così diversi
Lives in common for two so different
Ti porterei al mare adesso se me lo chiedessi tu
I would take you to the sea right now if you asked me to
Le storie d′amore a volte sono trappole
Love stories are sometimes traps
Per il lieto fine ti spingi oltre il limite
For the happy ending you push yourself beyond the limit
Fino all'altare adesso che non me lo chiedi più
To the altar now that you don't ask me anymore
Ti voglio perché so che sei così
I want you because I know you are like this
E io sono diverso
And I am different
Come quando parlo e tu non parli
Like when I speak and you don't speak
E non capisco a cosa stai pensando
And I don't understand what you're thinking
Ma sai comunque darmi l′illusione
But you still know how to give me the illusion
Che vivere è un miracolo
That living is a miracle
Proprio quando io, perso nel mio umore
Just when I, lost in my mood
Non riesco più a capire quale sia
Can't figure out what it is anymore
La strada da prendere
The road to take
Da non confondere
Not to be confused
Con tutte quelle cose
With all those things
Che non meritano niente
That do not deserve anything
Fai che sia l'amore, il dono di un sorriso
Make it love, the gift of a smile
A scioglierti i capelli e illuminarti il viso
To untie your hair and brighten your face
I giorni e le ore che abbiamo condiviso
The days and hours we shared
Restano dentro di me
Stay inside me
Ti voglio perché so che sei così
I want you because I know you are like this
E io sono diverso
And I am different
Forse ancora in fondo un po' perso
Perhaps still deep down a bit lost
Dentro qualche ingenuità
In some naivety
Ma sai comunque darmi l′emozione
But you still know how to give me the emotion
Che vivere è un miracolo
That living is a miracle
Anche quando io, perso nel mio umore
Even when I, lost in my mood
Non riesco più a capire dove sia
Can't figure out where it is anymore
La strada da prendere (La strada da prendere)
The road to take (The road to take)
Da non confondere (Da non confondere)
Not to be confused (Not to be confused)
Con tutte quelle cose
With all those things
Che non meritano niente
That do not deserve anything
La strada da prendere
The road to take





Авторы: Federico Zampaglione, Domenico Zampaglione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.