Tirpa feat. Aza & NBS - A Múlt - перевод текста песни на немецкий

A Múlt - AZA , Tirpa перевод на немецкий




A Múlt
Die Vergangenheit
A Múlt (feat AZA, NBS)
Die Vergangenheit (feat AZA, NBS)
AZA
AZA
Régen is nagy pofám volt, ez mára sem változott meg,
Ich hatte schon früher 'ne große Klappe, das hat sich bis heute nicht geändert,
A harag szülte soroktól a rappem az átkozott lett
Durch die vom Zorn geborenen Zeilen wurde mein Rap verflucht
Nem fogom vissza magam, erre sosem voltam képes,
Ich halte mich nicht zurück, dazu war ich nie fähig,
A szükséges rossz vagyok, na meg minden beatem értékes
Ich bin das notwendige Übel, und ja, jeder meiner Beats ist wertvoll
Heges a város ahonnan kiszivárog az átok,
Vernarbt ist die Stadt, aus der der Fluch sickert,
Eleget vártam úgyhogy most kicsinálom a szátok
Ich habe lange genug gewartet, also mache ich euch jetzt fertig
A szar rappeddel sosem fogsz engem kifektetni,
Mit deinem Scheiß-Rap wirst du mich niemals umhauen,
Hogyha kell a fejeddel fogok én krikettezni
Wenn es sein muss, spiele ich mit deinem Kopf Kricket
Hidd el minden más lesz mától, és nem ismersz majd magadra,
Glaub mir, ab heute wird alles anders, und du wirst dich selbst nicht wiedererkennen,
Mert felboncolunk élve és felbasszuk az instagrammra
Denn wir sezieren dich lebendig und klatschen es auf Instagram
Nem is sejted, hogy hányan követnek minket,
Du ahnst nicht mal, wie viele uns folgen,
A Killa meg az NBS üti a szintet
Der Killa und NBS setzen den Standard
Magunkat adjuk, mi erőszakban nőttünk fel,
Wir geben uns selbst, wir sind in Gewalt aufgewachsen,
Az embereknek a rappben ez a két őrült kell
Die Leute brauchen im Rap diese zwei Verrückten
Építjük a jövőt, de nem felejtjük a múltat
Wir bauen die Zukunft, aber vergessen die Vergangenheit nicht
Mi hozzuk az új flowt te meg az elavultat
Wir bringen den neuen Flow, du den veralteten
Tirpa
Tirpa
Csajszi jól bántál a fasszal, de a viták tönkretettek
Mädel, du warst gut mit dem Schwanz, aber die Streitereien haben uns zerstört
Néha szemét voltam veled, de ne nevezz szörnyetegnek
Manchmal war ich ein Arschloch zu dir, aber nenn mich kein Monster
Mindig bevédtelek, nem bírtam ha téged bántanak,
Ich habe dich immer verteidigt, konnte es nicht ertragen, wenn man dir wehtat,
Ma meg már rád se bírok nézni, régen szépnek láttalak
Heute kann ich dich nicht mal mehr ansehen, früher fand ich dich schön
Már bánom hogy ebben a kapcsolatban részt vettem,
Ich bereue schon, dass ich bei dieser Beziehung mitgemacht habe,
Amikor felkeltem a gyökér fejed nézhettem
Als ich aufwachte, musste ich dein bescheuertes Gesicht ansehen
Elegem lett, a faszomnak sem kellesz már te,
Ich hab' genug, nicht mal mein Schwanz will dich noch,
Többet nem ütöm az ajtódat, hogy eressz már be
Ich hämmere nicht mehr an deine Tür, dass du mich reinlässt
Minden könnyebb nélküled nem kell, hogy szórakoztassalak
Alles ist leichter ohne dich, ich muss dich nicht mehr unterhalten
Mikor a kurvákról van szó várom, hogy szóba hozhassalak
Wenn es um Schlampen geht, warte ich darauf, dich ins Gespräch bringen zu können
Nem kellett sok idő és rájöttünk, hogy közöttünk vége,
Es dauerte nicht lange, bis wir merkten, dass es zwischen uns aus ist,
Köszönöm Istenem, hogy mással baszhatok végre!
Danke Gott, dass ich endlich mit jemand anderem ficken kann!
Megnyílt a világ és határozottan jobb most,
Die Welt hat sich geöffnet und es ist jetzt definitiv besser,
Tőlem a kemény rappet kapod és nem a pop fost
Von mir kriegst du harten Rap und keinen Pop-Scheiß
Nem sírok a ringyók után hagyom, hogy használjanak,
Ich weine keinen Flittchen nach, ich lasse mich von ihnen benutzen,
A rendes nők nem kaphatnak meg azok még hadd várjanak!
Die anständigen Frauen können mich nicht kriegen, die sollen ruhig noch warten!





Авторы: Jakab András, Szarvas Dávid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.