A Múlt -
AZA
,
Tirpa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Múlt
(feat
AZA,
NBS)
Die
Vergangenheit
(feat
AZA,
NBS)
Régen
is
nagy
pofám
volt,
ez
mára
sem
változott
meg,
Ich
hatte
schon
früher
'ne
große
Klappe,
das
hat
sich
bis
heute
nicht
geändert,
A
harag
szülte
soroktól
a
rappem
az
átkozott
lett
Durch
die
vom
Zorn
geborenen
Zeilen
wurde
mein
Rap
verflucht
Nem
fogom
vissza
magam,
erre
sosem
voltam
képes,
Ich
halte
mich
nicht
zurück,
dazu
war
ich
nie
fähig,
A
szükséges
rossz
vagyok,
na
meg
minden
beatem
értékes
Ich
bin
das
notwendige
Übel,
und
ja,
jeder
meiner
Beats
ist
wertvoll
Heges
a
város
ahonnan
kiszivárog
az
átok,
Vernarbt
ist
die
Stadt,
aus
der
der
Fluch
sickert,
Eleget
vártam
úgyhogy
most
kicsinálom
a
szátok
Ich
habe
lange
genug
gewartet,
also
mache
ich
euch
jetzt
fertig
A
szar
rappeddel
sosem
fogsz
engem
kifektetni,
Mit
deinem
Scheiß-Rap
wirst
du
mich
niemals
umhauen,
Hogyha
kell
a
fejeddel
fogok
én
krikettezni
Wenn
es
sein
muss,
spiele
ich
mit
deinem
Kopf
Kricket
Hidd
el
minden
más
lesz
mától,
és
nem
ismersz
majd
magadra,
Glaub
mir,
ab
heute
wird
alles
anders,
und
du
wirst
dich
selbst
nicht
wiedererkennen,
Mert
felboncolunk
élve
és
felbasszuk
az
instagrammra
Denn
wir
sezieren
dich
lebendig
und
klatschen
es
auf
Instagram
Nem
is
sejted,
hogy
hányan
követnek
minket,
Du
ahnst
nicht
mal,
wie
viele
uns
folgen,
A
Killa
meg
az
NBS
üti
a
szintet
Der
Killa
und
NBS
setzen
den
Standard
Magunkat
adjuk,
mi
erőszakban
nőttünk
fel,
Wir
geben
uns
selbst,
wir
sind
in
Gewalt
aufgewachsen,
Az
embereknek
a
rappben
ez
a
két
őrült
kell
Die
Leute
brauchen
im
Rap
diese
zwei
Verrückten
Építjük
a
jövőt,
de
nem
felejtjük
a
múltat
Wir
bauen
die
Zukunft,
aber
vergessen
die
Vergangenheit
nicht
Mi
hozzuk
az
új
flowt
te
meg
az
elavultat
Wir
bringen
den
neuen
Flow,
du
den
veralteten
Csajszi
jól
bántál
a
fasszal,
de
a
viták
tönkretettek
Mädel,
du
warst
gut
mit
dem
Schwanz,
aber
die
Streitereien
haben
uns
zerstört
Néha
szemét
voltam
veled,
de
ne
nevezz
szörnyetegnek
Manchmal
war
ich
ein
Arschloch
zu
dir,
aber
nenn
mich
kein
Monster
Mindig
bevédtelek,
nem
bírtam
ha
téged
bántanak,
Ich
habe
dich
immer
verteidigt,
konnte
es
nicht
ertragen,
wenn
man
dir
wehtat,
Ma
meg
már
rád
se
bírok
nézni,
régen
szépnek
láttalak
Heute
kann
ich
dich
nicht
mal
mehr
ansehen,
früher
fand
ich
dich
schön
Már
bánom
hogy
ebben
a
kapcsolatban
részt
vettem,
Ich
bereue
schon,
dass
ich
bei
dieser
Beziehung
mitgemacht
habe,
Amikor
felkeltem
a
gyökér
fejed
nézhettem
Als
ich
aufwachte,
musste
ich
dein
bescheuertes
Gesicht
ansehen
Elegem
lett,
a
faszomnak
sem
kellesz
már
te,
Ich
hab'
genug,
nicht
mal
mein
Schwanz
will
dich
noch,
Többet
nem
ütöm
az
ajtódat,
hogy
eressz
már
be
Ich
hämmere
nicht
mehr
an
deine
Tür,
dass
du
mich
reinlässt
Minden
könnyebb
nélküled
nem
kell,
hogy
szórakoztassalak
Alles
ist
leichter
ohne
dich,
ich
muss
dich
nicht
mehr
unterhalten
Mikor
a
kurvákról
van
szó
várom,
hogy
szóba
hozhassalak
Wenn
es
um
Schlampen
geht,
warte
ich
darauf,
dich
ins
Gespräch
bringen
zu
können
Nem
kellett
sok
idő
és
rájöttünk,
hogy
közöttünk
vége,
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
wir
merkten,
dass
es
zwischen
uns
aus
ist,
Köszönöm
Istenem,
hogy
mással
baszhatok
végre!
Danke
Gott,
dass
ich
endlich
mit
jemand
anderem
ficken
kann!
Megnyílt
a
világ
és
határozottan
jobb
most,
Die
Welt
hat
sich
geöffnet
und
es
ist
jetzt
definitiv
besser,
Tőlem
a
kemény
rappet
kapod
és
nem
a
pop
fost
Von
mir
kriegst
du
harten
Rap
und
keinen
Pop-Scheiß
Nem
sírok
a
ringyók
után
hagyom,
hogy
használjanak,
Ich
weine
keinen
Flittchen
nach,
ich
lasse
mich
von
ihnen
benutzen,
A
rendes
nők
nem
kaphatnak
meg
azok
még
hadd
várjanak!
Die
anständigen
Frauen
können
mich
nicht
kriegen,
die
sollen
ruhig
noch
warten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakab András, Szarvas Dávid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.