Tirpa feat. Aza - Az Kell Ami Nincs - перевод текста песни на немецкий

Az Kell Ami Nincs - Tirpa перевод на немецкий




Az Kell Ami Nincs
Du willst immer das, was du nicht hast
Neked semmi sem elég. Mindig az kell ami nincs.
Dir ist nichts genug. Immer willst du das, was du nicht hast.
Mindegy, hogy mit tesznek eléd. Mindig az kell ami nincs.
Egal, was man dir vorsetzt. Immer willst du das, was du nicht hast.
Egyszer ezért kerülsz trébe. Mindig az kell ami nincs.
Einmal landest du deswegen in der Scheiße. Immer willst du das, was du nicht hast.
Ennek soha se lesz vége. Mindig az kell ami nincs.
Das wird niemals enden. Immer willst du das, was du nicht hast.
Nyaralni megy a szomszéd (kellemes pihenést faszfej!)
Der Nachbar fährt in den Urlaub (schöne Erholung, Arschloch!)
Gyerünk a puccos villádba a hangerőt baszd fel!
Los, in deine protzige Villa, dreh die Lautstärke auf!
Jobbnál jobb verdák állnak a ház előtt egész nap,
Immer bessere Karren stehen den ganzen Tag vor dem Haus,
Látom jól csinálsz valamit azt tippelem nem zenész vagy.
Ich sehe, du machst irgendwas richtig, ich schätze, du bist kein Musiker.
Több ruha kéne, kibasznám a sok kopottat,
Ich bräuchte mehr Klamotten, würde die ganzen abgetragenen rausschmeißen,
Új telót vennék végre egyszer már és nem lopottat,
Würde mir endlich mal ein neues Handy kaufen und kein geklautes,
Az új cipőmön csillogna a felkelő nap fénye,
Auf meinen neuen Schuhen würde das Licht der aufgehenden Sonne glänzen,
Mint a pénzes spanomnak, nekem is egy olyan csaj kéne.
Wie mein reicher Kumpel, bräuchte ich auch so eine Braut.
Márvány lépcső vezetne fel a bejáratomhoz,
Eine Marmortreppe würde zu meinem Eingang führen,
Mindenki a Hummerem nézné ahogy beáll a blokkhoz,
Jeder würde auf meinen Hummer starren, wie er vor dem Block parkt,
Két pina kísérne Hennessy-vel itatnának,
Zwei Bräute würden mich begleiten, mich mit Hennessy abfüllen,
Elég lenne rád mutatnék már egyből kiraknának,
Es würde reichen, auf dich zu zeigen, und sie würden dich sofort rausschmeißen,
Bretlinget vennék és még aznap egy Rolexet,
Ich würde mir eine Breitling kaufen und noch am selben Tag eine Rolex,
Ahol megfordulnék ott az én jachtom lenne a legszebb,
Wo immer ich auftauche, wäre meine Yacht die schönste,
Úri lakosztályba laknék, 5 csillagos szállodában,
Ich würde in einer herrschaftlichen Suite wohnen, in einem 5-Sterne-Hotel,
Tirpának lenne piából a legnagyobb állománya.
Tirpa hätte den größten Vorrat an Schnaps.
Neked semmi sem elég. Mindig az kell ami nincs.
Dir ist nichts genug. Immer willst du das, was du nicht hast.
Mindegy, hogy mit tesznek eléd. Mindig az kell ami nincs.
Egal, was man dir vorsetzt. Immer willst du das, was du nicht hast.
Egyszer ezért kerülsz trébe. Mindig az kell ami nincs.
Einmal landest du deswegen in der Scheiße. Immer willst du das, was du nicht hast.
Ennek soha se lesz vége. Mindig az kell ami nincs.
Das wird niemals enden. Immer willst du das, was du nicht hast.
Bámulnám a kandallót, döglenék a perzsa szőnyegemen,
Ich würde den Kamin anstarren, auf meinem Perserteppich abhängen,
Egy faszig leérő fuxon virítana a nevem,
Auf einer Kette, die bis zum Schwanz reicht, würde mein Name prangen,
Sok ablakot basznék a házra, hadd lássák mindenem,
Ich würde viele Fenster ins Haus hauen, damit sie alles von mir sehen,
A ScarCity logó ott lenne a selyem ingemen,
Das ScarCity-Logo wäre auf meinem Seidenhemd,
Mosolyogva kelnék, a személyzet ébresztene,
Ich würde lächelnd aufwachen, das Personal würde mich wecken,
Tennék róla, hogy a rap ne legyen többé rétegzene,
Ich würde dafür sorgen, dass Rap keine Nischenmusik mehr ist,
Olyan partikat szerveznék, a környék megemlegetné,
Ich würde solche Partys schmeißen, dass die Gegend sich daran erinnert,
Ha tele lenne pénzel, Tirpát mindenki megszeretné.
Wenn er voller Geld wäre, würde jeder Tirpa lieben.
A szegényekkel törődnék, adományokat adnék,
Ich würde mich um die Armen kümmern, Spenden geben,
A sznobokat lenéznem, én tőlük távol maradnék,
Die Snobs würde ich verachten, von ihnen würde ich mich fernhalten,
SMS-ben jönne mennyi pénzt kerestem éppen,
Per SMS käme, wie viel Geld ich gerade verdient habe,
Meg paparazzik fényképeznék minden kibaszott léptem,
Und Paparazzi würden jeden verdammten Schritt von mir fotografieren,
Filmet rendeznék és én lennék a főszereplő,
Ich würde einen Film drehen und wäre der Hauptdarsteller,
A plakáton egy nyaklánc lenne rajtam szereplő,
Auf dem Plakat wäre eine Halskette an mir der Star,
Élvezném a napokat végre nem csak átvészelném,
Ich würde die Tage endlich genießen, nicht nur überstehen,
A zsebembe lenne a nyertes nyeremény játékszelvény.
In meiner Tasche wäre der Gewinnerschein vom Glücksspiel.
Nem szenvednének semmiben hiányt többé a spanok,
Die Kumpels würden an nichts mehr Mangel leiden,
De kokainhoz fel kell adni mindent mit akarok,
Aber für Koks muss man alles aufgeben, was man will,
A zsebem mindig dagadna egész nap szórakoznék,
Meine Tasche wäre immer prall gefüllt, ich würde den ganzen Tag feiern,
Sok arcot lehúztam de eskü mindent helyre hoznék,
Ich habe viele Leute abgezockt, aber schwöre, ich würde alles wiedergutmachen,
Saját pénzt veretnék, igen, arany Tirpa tallért,
Ich würde mein eigenes Geld prägen lassen, ja, goldene Tirpa-Taler,
A bőrdzsekin felhajtanám mindig a nagy gizda gallért,
An der Lederjacke würde ich immer den großen, protzigen Kragen hochschlagen,
A clubbomba a legjobb MC-k kapnának csak helyet,
In meinen Club kämen nur die besten MCs rein,
Hol a nők letérdelve, nyitott szájjal várnák a tejet.
Wo die Frauen kniend, mit offenem Mund, auf den Saft warten würden.
Neked semmi sem elég. Mindig az kell ami nincs.
Dir ist nichts genug. Immer willst du das, was du nicht hast.
Mindegy, hogy mit tesznek eléd. Mindig az kell ami nincs.
Egal, was man dir vorsetzt. Immer willst du das, was du nicht hast.
Egyszer ezért kerülsz trébe. Mindig az kell ami nincs.
Einmal landest du deswegen in der Scheiße. Immer willst du das, was du nicht hast.
Ennek soha se lesz vége. Mindig az kell ami nincs
Das wird niemals enden. Immer willst du das, was du nicht hast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.