Tirpa feat. Aza - Az Kell Ami Nincs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tirpa feat. Aza - Az Kell Ami Nincs




Az Kell Ami Nincs
Тебе Всегда Мало
Neked semmi sem elég. Mindig az kell ami nincs.
Тебе всегда мало. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Mindegy, hogy mit tesznek eléd. Mindig az kell ami nincs.
Неважно, что тебе предлагают. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Egyszer ezért kerülsz trébe. Mindig az kell ami nincs.
Однажды это заведет тебя в беду. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Ennek soha se lesz vége. Mindig az kell ami nincs.
Этому не будет конца. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Nyaralni megy a szomszéd (kellemes pihenést faszfej!)
Сосед едет отдыхать (приятного отдыха, козел!)
Gyerünk a puccos villádba a hangerőt baszd fel!
Пошли на твою шикарную виллу, врубай музыку на полную!
Jobbnál jobb verdák állnak a ház előtt egész nap,
Крутые тачки стоят у дома целыми днями,
Látom jól csinálsz valamit azt tippelem nem zenész vagy.
Вижу, ты неплохо устроился, догадываюсь, ты не музыкант.
Több ruha kéne, kibasznám a sok kopottat,
Мне бы больше шмоток, выкинул бы все эти обноски,
Új telót vennék végre egyszer már és nem lopottat,
Купил бы себе наконец-то новый телефон, а не краденый,
Az új cipőmön csillogna a felkelő nap fénye,
Мои новые кроссы сверкали бы в лучах восходящего солнца,
Mint a pénzes spanomnak, nekem is egy olyan csaj kéne.
Как у моего богатого кореша, мне бы такую же цыпочку.
Márvány lépcső vezetne fel a bejáratomhoz,
Мраморная лестница вела бы к моему подъезду,
Mindenki a Hummerem nézné ahogy beáll a blokkhoz,
Все бы смотрели на мой Хаммер, как он подъезжает к блоку,
Két pina kísérne Hennessy-vel itatnának,
Две сучки сопровождали бы меня, попивая Хеннесси,
Elég lenne rád mutatnék már egyből kiraknának,
Мне бы хватило показать на тебя пальцем, и они бы тебя сразу вышвырнули,
Bretlinget vennék és még aznap egy Rolexet,
Я бы купил Breitling, а в тот же день еще и Rolex,
Ahol megfordulnék ott az én jachtom lenne a legszebb,
Где бы я ни появился, моя яхта была бы самой красивой,
Úri lakosztályba laknék, 5 csillagos szállodában,
Я бы жил в роскошном люксе пятизвездочного отеля,
Tirpának lenne piából a legnagyobb állománya.
У Tirpa был бы самый большой запас бухла.
Neked semmi sem elég. Mindig az kell ami nincs.
Тебе всегда мало. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Mindegy, hogy mit tesznek eléd. Mindig az kell ami nincs.
Неважно, что тебе предлагают. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Egyszer ezért kerülsz trébe. Mindig az kell ami nincs.
Однажды это заведет тебя в беду. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Ennek soha se lesz vége. Mindig az kell ami nincs.
Этому не будет конца. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Bámulnám a kandallót, döglenék a perzsa szőnyegemen,
Я бы любовался камином, валялся бы на своем персидском ковре,
Egy faszig leérő fuxon virítana a nevem,
На моем длиннющем халате красовалось бы мое имя,
Sok ablakot basznék a házra, hadd lássák mindenem,
Я бы вставил в дом кучу окон, чтобы все видели, что у меня есть,
A ScarCity logó ott lenne a selyem ingemen,
Логотип ScarCity был бы на моей шелковой рубашке,
Mosolyogva kelnék, a személyzet ébresztene,
Я бы просыпался с улыбкой, прислуга будила бы меня,
Tennék róla, hogy a rap ne legyen többé rétegzene,
Я бы сделал так, чтобы рэп перестал быть андеграундом,
Olyan partikat szerveznék, a környék megemlegetné,
Я бы устраивал такие вечеринки, что весь район помнил бы их,
Ha tele lenne pénzel, Tirpát mindenki megszeretné.
Если бы у Tirpa было полно бабла, его бы все любили.
A szegényekkel törődnék, adományokat adnék,
Я бы заботился о бедных, раздавал бы пожертвования,
A sznobokat lenéznem, én tőlük távol maradnék,
Я бы смотрел на снобов свысока, держался бы от них подальше,
SMS-ben jönne mennyi pénzt kerestem éppen,
Мне бы приходили SMS с информацией о том, сколько я только что заработал,
Meg paparazzik fényképeznék minden kibaszott léptem,
И папарацци фотографировали бы каждый мой гребаный шаг,
Filmet rendeznék és én lennék a főszereplő,
Я бы снял фильм, в котором играл бы главную роль,
A plakáton egy nyaklánc lenne rajtam szereplő,
На постере на мне красовалась бы цепь - главный герой,
Élvezném a napokat végre nem csak átvészelném,
Я бы наслаждался каждым днем, а не просто пытался выжить,
A zsebembe lenne a nyertes nyeremény játékszelvény.
В моем кармане лежал бы выигрышный лотерейный билет.
Nem szenvednének semmiben hiányt többé a spanok,
Мои кореша ни в чем бы не нуждались,
De kokainhoz fel kell adni mindent mit akarok,
Но ради кокаина мне пришлось бы отказаться от всего, чего я хочу,
A zsebem mindig dagadna egész nap szórakoznék,
Мои карманы всегда были бы набиты, я бы развлекался днями напролет,
Sok arcot lehúztam de eskü mindent helyre hoznék,
Я испортил жизнь многим, но клянусь, я бы все исправил,
Saját pénzt veretnék, igen, arany Tirpa tallért,
Я бы печатал собственные деньги, да, золотые монеты Tirpa,
A bőrdzsekin felhajtanám mindig a nagy gizda gallért,
Всегда бы ходил с гордо поднятым воротником кожаной куртки,
A clubbomba a legjobb MC-k kapnának csak helyet,
В Club Bomba выступали бы только лучшие МС,
Hol a nők letérdelve, nyitott szájjal várnák a tejet.
Где телки стояли бы на коленях с открытыми ртами, ожидая своего.
Neked semmi sem elég. Mindig az kell ami nincs.
Тебе всегда мало. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Mindegy, hogy mit tesznek eléd. Mindig az kell ami nincs.
Неважно, что тебе предлагают. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Egyszer ezért kerülsz trébe. Mindig az kell ami nincs.
Однажды это заведет тебя в беду. Тебе всегда нужно то, чего нет.
Ennek soha se lesz vége. Mindig az kell ami nincs
Этому не будет конца. Тебе всегда нужно то, чего нет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.