Tirpa feat. Nks & Aza - Kripta - перевод текста песни на русский

Kripta - Tirpa feat. Nks & Azaперевод на русский




Kripta
Склеп
Az a bibi, hogy itt a böhöm böhöm Brigád,
Короче, детка, это мощная Бригада,
Pórázon a bikád (pórázon a brigád)
Твой бык у нас на привязи (бригада на привязи)
Ha valami gáz van, akkor valami gáz van,
Если что-то не так, значит, что-то не так,
Benne van a para minden parazitában!
В каждом паразите есть зараза!
Elpusztítanátok, de a szemükbe nem vagytok mások (csak hús cafatok!)
Вы бы уничтожили нас, но в наших глазах вы ничтожества (просто куски мяса!)
Késztetést érzek, hogy kiszívjam a véred,
Я чувствую желание высосать твою кровь,
A mikrofon zsinórral fojtalak meg, nem érted?!
Я задушу тебя микрофонным шнуром, понимаешь?!
Én nem vagyok idol, meg bálvány se,
Я не идол и не кумир,
Csak egy járvány, ami végig söpör ország szerte,
Я как эпидемия, которая охватит всю страну,
Nincsen előre megírt StoreReport,
Нет никакого заранее написанного StoreReport,
A frontról tudósítunk, mint a CNN war report,
Мы ведём репортаж с фронта, как репортёр CNN с войны,
Rágd csak az Orbitot, te is azt ordítod, hogy elég,
Жуй свой Orbit, ты тоже будешь кричать "довольно",
Ha kirántja a kriptába a brigád a belét,
Когда Бригада выпустит тебе кишки прямо в склеп,
A spanodnak, egy sima egy fordított,
Твоему корешу прямой и обратный хук,
Majd horgolunk belőled egy kapucnis hobbitot!
Потом свяжем из тебя крючком милого хоббита!
A pokol tornáca, ide fűz minden szó-láncom,
Крыльцо ада, здесь каждая моя цепочка слов,
Indul az utolsó tánc, az ördög pórázon,
Последний танец начинается, дьявол на привязи,
A páncélunk, csak a foszló hús,
Наша броня лишь гниющая плоть,
Mész, amíg képes vagy, a kibaszott ösztönöd azt súgja éhes vagy!
Иди, пока можешь, твой гребаный инстинкт говорит тебе, что ты голоден!
M.O a kriptánk a birodalmunk zombik védik, állunk
M.O наш склеп, наша империя, зомби защищают, мы стоим,
Combig vérbe végetek, lombik bébik nálunk,
Вы по колено в крови, дети из пробирки у нас,
A pokol angyalai hátán szállunk,
Мы летим на спинах адских ангелов,
Isten meg Sátán mind a hátunk védik brigád!
Бог и Сатана защищают наши спины, Бригада!
Ezek a szlengek szét a szátok tépik,
Эти сленги разрывают ваши рты,
Hogy ti vagytok a halhatatlanok tipikus tévhit,
То, что вы бессмертны типичное заблуждение,
Ha Killa, NKS, minden comb szétnyitva,
Если Killa, NKS, все бёдра раздвинуты,
Ez fekete mágia ha nem vágod el szédít ma!
Это чёрная магия, если ты не понимаешь, сегодня ты одурманен!
Szavamat adom, hogy nálunk itt nincsenek vérszomjasabbak,
Даю слово, что нет никого кровожаднее нас,
Haraplak, ha csak a savadat csapatod kriptába raklak, (PAKK-PAKK)
Я укушу тебя, если твоя команда только кислотой плюётся, я уложу тебя в склеп, (БАХ-БАХ)
A lelketek nálam, fizesd az adót,
Ваши души у меня, платите налоги,
Mert feláldozhatók vagytok, nem feloldozhatók!
Потому что вы не освободимы, а приносимы в жертву!
A zenénk az összes köcsögöt kiosztja,
Наша музыка разнесёт всех ублюдков,
Itt a Brigád, ami a kriptádat kifosztja,
Это Бригада, которая разграбит твой склеп,
Tírpa mindig tettre kész,
Тирп всегда готов к действию,
Téged is becserkész, jobb ha semmi jót nem remélsz,
Он подстерегает и тебя, лучше не надейся на хорошее,
Majd belepik a csontvázad a gyökerek,
Корни оплетут твой скелет,
Velem vannak a veszett kutyák, veled meg az ölebek,
Со мной бешеные псы, а с тобой болонки,
Lemar a savam, feloldja az összes szövetet,
Моя кислота разъедает, растворяет все ткани,
Garantáltan nem untat senkit többet a szöveged!
Гарантирую, твой текст больше никого не будет волновать!
Az erő velem, laza vagyok nem erőltetett,
Сила со мной, я расслаблен, не напрягаюсь,
Bedőlsz nekem, látom a tested mindjárt megölhetem,
Ты попадёшься ко мне, вижу, как твое тело вот-вот будет убито,
Öreg, ez nem lázálom, a kriptát rád zárom,
Старик, это не бред, я закрываю тебя в склепе,
Most épp a sorozatgyilkost és nem a sztárt játszom!
Сейчас я играю не звезду, а серийного убийцу!
Nem találsz nálam hitványabbat,
Ты не найдёшь никого хуже меня,
Rosszal kezdtél, most már tudod ezzel tisztában vagy,
Ты начал с плохого, теперь ты это ясно осознаёшь,
A végzeted a brigád hozza,
Бригада несёт тебе твою судьбу,
Már az összes démon a nevedet kiáltozza!
Все демоны уже кричат твоё имя!
Kiszabadult a Brigád, kicsináljuk a picsád,
Бригада на свободе, мы уничтожим твою киску,
Zongorázunk a csonton, mint a Kicsi Richard!
Играем на костях, как Литтл Ричард!
Zárva volt a kripta, de ti kinyitottátok,
Склеп был закрыт, но вы его открыли,
Mire észbe kaptok fejetlenül libikókáztok!
Не успеете оглянуться, как будете болтаться без головы!
Urrá lett a harag rajtunk,
Гнев овладел нами,
Elviszünk egy körre és a falnak hajtunk,
Мы прокатим тебя с ветерком и швырнем об стену,
Vajon szétverjem a pofádat vagy felrúgjalak?
Мне разбить тебе морду или трахнуть?
Inkább kikötlek egy fához és felgyújtalak!
Лучше я привяжу тебя к дереву и сожгу!
A lapockád kapcsolódik a kulcscsonthoz,
Твоя лопатка соединяется с ключицей,
A kulcscsont az kapcsolódik a szegycsonthoz,
Ключица соединяется с грудиной,
A szegycsont az kapcsolódik a bordádhoz,
Грудина соединяется с твоими ребрами,
És ha beszakítom az hozzá járul a kómádhoz!
И если я сломаю её, это приведёт к коме!
Gyerünk mutass olyat, aki tőlünk nem retteg,
Давай, покажи мне того, кто нас не боится,
Az, hogy teleszartad a gatyád, engem nem lep meg,
То, что ты обосрался, меня не удивляет,
Na lássuk hogyan könyörögsz köcsög, kiváncsi leszek hat-e rám?
Ну давай, умоляй, ублюдок, посмотрим, подействует ли это на меня?
A szerveidet kivágom és eladom a Vaterán
Я вырежу твои органы и продам их на Авито.





Авторы: Jakab András, Szarvas Dávid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.