Tirpa - A Bukott Bálvány - перевод текста песни на немецкий

A Bukott Bálvány - Tirpaперевод на немецкий




A Bukott Bálvány
Das gefallene Idol
Huh, ja, ja
Huh, ja, ja
Lenéztek baszdmeg!? Huh, huh?! Na mivan!?
Schaut ihr auf mich herab, verdammt!? Huh, huh?! Na was ist!?
Jól van ti akartátok gecik, huh
Okay, ihr wolltet es so, ihr Wichser, huh
Figyeljétek a sztorit!
Hört euch die Story an!
Nem vagyok képben, soha nem vagyok magamnál
Ich bin nicht bei Sinnen, bin nie bei mir
A tükörbe nézek: "Tirpa, te egy barom maradtál!"
Ich schau in den Spiegel: "Tirpa, du bist ein Idiot geblieben!"
De inkább leszek ilyen tesó, mint egy unott bárány
Aber lieber bin ich so, Bro, als ein gelangweiltes Lamm
Hölgyeim és uraim, íme a bukott bálvány!
Meine Damen und Herren, hier ist das gefallene Idol!
Nem vagyok képben, soha nem vagyok magamnál
Ich bin nicht bei Sinnen, bin nie bei mir
A tükörbe nézek: "Tirpa, te egy barom maradtál!"
Ich schau in den Spiegel: "Tirpa, du bist ein Idiot geblieben!"
De inkább leszek ilyen tesó, mint egy unott bárány
Aber lieber bin ich so, Bro, als ein gelangweiltes Lamm
Hölgyeim és uraim, íme a bukott bálvány!
Meine Damen und Herren, hier ist das gefallene Idol!
Előttetek már megint retek készen állok
Vor euch steh ich wieder total fertig da
Káosz van, betéptem, de még szerencsére látok
Chaos herrscht, ich bin drauf, aber zum Glück seh ich noch
A pokolban vagyok, elmesélem, hogy milyen itt élni
Ich bin in der Hölle, ich erzähl euch, wie es ist, hier zu leben
Én már nem is próbálok a fertőből kievickélni
Ich versuch nicht mal mehr, aus dem Sumpf rauszukommen
Az éjszaka, a nők, a drogok rántottak a mélybe
Die Nacht, die Frauen, die Drogen haben mich in die Tiefe gerissen
De az volt a legnagyobb tré, mikor rászoktam a pénzre
Aber der größte Scheiß war, als ich süchtig nach Geld wurde
Már megint csalogat a csajod forró vaginája
Schon wieder lockt mich die heiße Vagina deiner Alten
Készült sok home video, Tirpa a pornók kapitánya
Viele Homevideos wurden gedreht, Tirpa, der Kapitän der Pornos
A sok szarral csak a füledet megerőszakolják
Mit dem ganzen Scheiß vergewaltigen sie nur deine Ohren
Annyi rímet hoznak, amennyi csecsemőt a gólyák
Die bringen so viele gute Reime, wie Störche Babys bringen
Én se legyek semmiképp a követendő példád!
Ich soll auf keinen Fall dein Vorbild sein!
De mégis a vakerom csinál a szövegedből prédát
Aber trotzdem macht mein Gerede aus deinem Text Beute
Seggfej takarodj! Csak reppelj valahogy
Arschloch, verpiss dich! Rapp einfach irgendwie
Lesz aki megeszi, de nekem nem kell a szarod
Es wird welche geben, die es fressen, aber ich brauch deinen Scheiß nicht
Kezdek már kilenni a sok majom formától
Ich hab langsam genug von den ganzen Affen-Typen
Én minőséget adok, ezért a rajongó tábor
Ich liefer Qualität, deshalb wächst die Fanbasis
Nem vagyok képben, soha nem vagyok magamnál
Ich bin nicht bei Sinnen, bin nie bei mir
A tükörbe nézek: "Tirpa, te egy barom maradtál!"
Ich schau in den Spiegel: "Tirpa, du bist ein Idiot geblieben!"
De inkább leszek ilyen tesó, mint egy unott bárány
Aber lieber bin ich so, Bro, als ein gelangweiltes Lamm
Hölgyeim és uraim, íme a bukott bálvány!
Meine Damen und Herren, hier ist das gefallene Idol!
Nem vagyok képben, soha nem vagyok magamnál
Ich bin nicht bei Sinnen, bin nie bei mir
A tükörbe nézek: "Tirpa, te egy barom maradtál!"
Ich schau in den Spiegel: "Tirpa, du bist ein Idiot geblieben!"
De inkább leszek ilyen tesó, mint egy unott bárány
Aber lieber bin ich so, Bro, als ein gelangweiltes Lamm
Hölgyeim és uraim, íme a bukott bálvány!
Meine Damen und Herren, hier ist das gefallene Idol!
Rég sorozatgyilkos lennék hidd el, ha nem szövegelnék
Glaub mir, ich wär längst ein Serienmörder, wenn ich nicht texten würde
Nem halnak ki a flowk, az az idő nem jöhet el még
Gute Flows sterben nicht aus, diese Zeit kann noch nicht kommen
Sok baj ért már, csoda, hogy úgy ahogy ember maradtam
Viel Ärger hat mich getroffen, ein Wunder, dass ich irgendwie menschlich geblieben bin
Itt élnek a démonok, már a pokol megtelt alattam!
Hier leben die Dämonen, die Hölle unter mir ist schon voll!
Volt, hogy azt éreztem, nem bírom tovább csinálni
Es gab Zeiten, da fühlte ich, ich kann das nicht mehr weitermachen
Piáltam, ágyról ágyra jártam, mint egy nomád királyfi
Ich soff, zog von Bett zu Bett, wie ein Nomadenprinz
Sosem volt elég semmi, mindig többet akartam
Nie war irgendwas genug, ich wollte immer mehr
Sokszor széthullott a lelkem, de mindig összekapartam
Oft zerfiel meine Seele, aber ich hab sie immer wieder zusammengekratzt
Rengetegen rühellnek, eltemetnének élve
Massig Leute hassen mich, würden mich lebendig begraben
Úton az album, de nem vállalok kezességet érte
Das Album ist unterwegs, aber ich übernehme keine Garantie dafür
Mer' arra biztat a szövegem, hogy basszál, mulassál!
Weil mein Text dich ermutigt, zu ficken, zu feiern!
Csinálj ilyen szótagrímet mint én, majd aztán ugassál! (Köcsög)
Mach mal solche Silbenreime wie ich, und dann bell erst! (Wichser)
Beleőszültem amire az utat kijártam
Ich bin grau geworden, bis ich den Weg gebahnt hatte
De hiába lepett el a gaz, ott is utat csináltam
Aber auch wenn das Unkraut wucherte, hab ich dort einen Weg gemacht
Elfáradtam, kiégtem, mégis savazok tovább!
Ich bin müde, ausgebrannt, trotzdem ätze ich weiter!
AZA beatre, ritmusra csapkodom ki a szarok fogát
Auf den AZA-Beat, zum Rhythmus, schlag ich den Scheißern die Zähne aus
Nem vagyok képben, soha nem vagyok magamnál
Ich bin nicht bei Sinnen, bin nie bei mir
A tükörbe nézek: "Tirpa, te egy barom maradtál!"
Ich schau in den Spiegel: "Tirpa, du bist ein Idiot geblieben!"
De inkább leszek ilyen tesó, mint egy unott bárány
Aber lieber bin ich so, Bro, als ein gelangweiltes Lamm
Hölgyeim és uraim, íme a bukott bálvány!
Meine Damen und Herren, hier ist das gefallene Idol!
Nem vagyok képben, soha nem vagyok magamnál
Ich bin nicht bei Sinnen, bin nie bei mir
A tükörbe nézek: "Tirpa, te egy barom maradtál!"
Ich schau in den Spiegel: "Tirpa, du bist ein Idiot geblieben!"
De inkább leszek ilyen tesó, mint egy unott bárány
Aber lieber bin ich so, Bro, als ein gelangweiltes Lamm
Hölgyeim és uraim, íme a bukott bálvány!
Meine Damen und Herren, hier ist das gefallene Idol!





Авторы: Andras Jakab, David Szarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.