Текст и перевод песни Tirpa - Bírd ki!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol
az
örömmámor
már?
(Mondd
már!)
Where's
the
euphoria
already?
(Tell
me!)
Mondd
már!
Hol
az
örömmámor
már?
Tell
me!
Where's
the
euphoria
already?
Uram
mondd
már!
Hol
az
örömmámor
már?
Lord
tell
me!
Where's
the
euphoria
already?
Hol
az
örömmámor
már?
Where's
the
euphoria
already?
Hol
az
örömmámor
már?
Where's
the
euphoria
already?
Bírd
ki!
Ne
menekülj
el,
maradj
ne
menj
Hold
out!
Don't
run
away,
stay,
don't
go
Ha
kiszállsz,
azt
mondják,
nem
fogad
majd
be
fent
a
menny
If
you
get
off,
they
say
heaven
won't
take
you
in
Vedd
fel
a
páncélt,
építsd,
fejleszd
ki
Pick
up
the
armor,
build
it,
develop
it
E
rideg
úton
végig
kell
menni
You
have
to
go
all
the
way
on
this
rough
road
Bírd
ki!
Maradj
ne
menj!
Küzdeni
kell
Hold
out!
Stay,
don't
go!
You
have
to
fight
Hogy
ezen
a
szaros
bolygón
szavad
legyen
To
have
your
say
on
this
shitty
planet
Tápászkodj
fel
és
átállok
mellétek
Get
up
and
I'll
stand
by
you
Az
élet
épp
rád
számol,
mert
féreg
Life
is
counting
on
you,
worm
A
redőny
leengedve,
egyetlen
egy
golyó
a
forgótárasba
bekészítve
Blinds
down,
a
single
bullet
loaded
in
the
revolver
Gratula
Tirpa!
Megint
rajtad
a
bánat,
ezért
szívsz
be?
Congrats
Tirpa!
Sadness
is
on
you
again,
is
that
why
you're
into
this?
Poros
a
PS
is
már
nem
tévézni
szoktam
The
PS
is
dusty,
I
don't
watch
TV
anymore
Orosz
rulettezek,
ez
lesz
most
csak
a
hétvégi
program
I'm
playing
Russian
roulette,
that's
gonna
be
the
program
for
the
weekend
Csak
szakadékot
látok
és
sehol
egy
kapaszkodót!
I
only
see
an
abyss
and
no
handhold!
Sok
árulót
hozott
a
sors,
meg
rengeteg
paraszt
lotyót
Fate
brought
many
traitors
and
a
lot
of
peasant
whores
Nem
kell
csalódás,
elvérzek,
ha
megsebez
még
egy!
Don't
need
disappointment,
I'll
bleed
to
death
if
one
more
hurts
me!
Uram,
tényleg
az
ember
a
legfejlettebb
teremtményed?!
Lord,
is
man
really
your
most
evolved
creature?!
A
Földön
mi
keresnivalóm?
What
am
I
looking
for
on
Earth?
Boldog
akarok
lenni,
meg
szeretnék
szeretni
nagyon
I
want
to
be
happy
and
I
want
to
love
so
much
Egy
senki
vagyok,
igen
egy
kirekesztett
gyerek
I
am
a
nobody,
yes,
an
outcast
child
Már
teljesen
hidegen
hagynak
a
sikerek,
szenvedek
Successes
leave
me
completely
cold,
I
suffer
Néha
nem
tudom
hova
tartok,
de
sietek,
kergetek
Sometimes
I
don't
know
where
I'm
going,
but
I'm
hurrying,
chasing
Egy
délibábot,
nem
érem
el,
lihegek,
reszketek
A
mirage,
I
can't
reach
it,
I'm
panting,
trembling
Ez
a
bolygó
idegen
lett,
pedig
igyekeztem
This
planet
became
alien,
though
I
tried
Bírd
ki!
Ne
menekülj
el,
maradj,
ne
menj
Hold
out!
Don't
run
away,
stay,
don't
go
Ha
kiszállsz,
azt
mondják,
nem
fogad
majd
be
fent
a
menny
If
you
get
off,
they
say
heaven
won't
take
you
in
Vedd
fel
a
páncélt,
építsd,
fejleszd
ki
Pick
up
the
armor,
build
it,
develop
it
E
rideg
úton
végig
kell
menni
You
have
to
go
all
the
way
on
this
rough
road
Bírd
ki!
Maradj
ne
menj!
Küzdeni
kell
Hold
out!
Stay,
don't
go!
You
have
to
fight
Hogy
ezen
a
szaros
bolygón
szavad
legyen
To
have
your
say
on
this
shitty
planet
Tápászkodj
fel
és
átállok
mellétek
Get
up
and
I'll
stand
by
you
Az
élet
épp
rád
számol,
mert
féreg
Life
is
counting
on
you,
worm
Aki
kiégve
bolyong
a
fertőbe
föl-le
Who's
wandering
around
the
infection
burnt
out
Luxuscikkek
helyett
a
pénzét
erkölcsre
költse
Should
spend
his
money
on
morals
instead
of
luxury
goods
A
világ
komplikált,
de
túl
sokat
duzzogsz,
vigyázz
The
world
is
complicated,
but
you
sulk
too
much,
be
careful
Széken
állsz,
épp
a
nadrágszíjadból
hurkot
csinálsz
You're
standing
on
a
chair,
you're
making
a
noose
out
of
your
belt
Le
vagy
amortizálva,
igen
rideg
világ
ez.
You
are
amortized,
yes,
it's
a
harsh
world.
Kicsinek
még
azt
hitted,
később
milyen
király
lesz
As
a
little
kid
you
thought
it
would
be
king
later
De
csak
mindenki
rátesz
a
szarra
még
egy
lapáttal
But
everyone
just
adds
another
shovel
to
your
shit
Mint
mikor
anyád
végzett
apáddal
Like
when
your
mom
finished
your
dad
Te
zokogva
ott
voltál
az
ágy
alatt
You
were
there
under
the
bed
crying
Apád
agyvelőjéből
pár
cafat
rád
tapadt
A
few
scraps
of
your
dad's
brain
stuck
to
you
A
suliba
ment
rólad
a
híresztelés
Rumors
about
you
went
around
in
school
Nem
is
ment
ezután
a
beilleszkedés
Integration
didn't
work
after
that
Pont
úgy
kezeltek,
mint
egy
elmeháborodottat
They
treated
you
just
like
a
madman
A
valóság
egyre
messzebb
lett,
egyre
távolodott
csak
Reality
became
farther
and
farther
away
Mi
teremtjük
meg
a
pszichopatákat
We
create
psychopaths
A
szívedbe
jutok
e
szöveggel,
nyitom
a
zárat
I'm
getting
into
your
heart
with
this
text,
opening
the
lock
Bírd
ki!
Ne
menekülj
el,
maradj,
ne
menj
Hold
out!
Don't
run
away,
stay,
don't
go
Ha
kiszállsz,
azt
mondják,
nem
fogad
majd
be
fent
a
menny
If
you
get
off,
they
say
heaven
won't
take
you
in
Vedd
fel
a
páncélt,
építsd,
fejleszd
ki
Pick
up
the
armor,
build
it,
develop
it
E
rideg
úton
végig
kell
menni
You
have
to
go
all
the
way
on
this
rough
road
Bírd
ki!
Maradj
ne
menj!
Küzdeni
kell
Hold
out!
Stay,
don't
go!
You
have
to
fight
Hogy
ezen
a
szaros
bolygón
szavad
legyen
To
have
your
say
on
this
shitty
planet
Tápászkodj
fel
és
átállok
mellétek
Get
up
and
I'll
stand
by
you
Az
élet
épp
rád
számolja
Life
is
counting
on
it
Bírd
ki!
Adom
az
erőt,
ne
legyél
gyáva!
Hold
out!
I
give
you
strength,
don't
be
a
coward!
Hagyd,
hogy
legyőzze
a
vereséget
a
nyereség
vágyad
Let
your
desire
to
win
defeat
defeat
Vívd
ki!
A
tiszteletet,
csak
efelé
vágtass
Win
it!
Respect,
just
run
towards
it
Tudom
rengeteg
a
csapda
amibe
belesétálhatsz
I
know
there
are
a
lot
of
traps
you
can
fall
into
Szívni!
Na
azt
itt
lehet
rengeteget
Smoking!
Well,
you
can
smoke
a
lot
here
Ne
engedd
be
az
életedbe,
a
beteg
seggfejeket!
Don't
let
sick
idiots
into
your
life!
Sírni!
Nem
gáz,
csak
figyelj
rá
ne
vegyék
észre
Crying!
It's
okay,
just
make
sure
they
don't
notice
Vigyázz,
mert
felfal
a
depresszió
és
megemészt
élve
Be
careful,
because
depression
devours
and
digests
you
alive
Hol
az
örömmámor
már?
Mondd
már!
Where's
the
euphoria
already?
Tell
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andras Jakab, David Szarvas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.