Текст и перевод песни Tirpa - Bírd ki!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol
az
örömmámor
már?
(Mondd
már!)
Где
же
эйфория
радости?
(Скажи
же!)
Mondd
már!
Hol
az
örömmámor
már?
Скажи
же!
Где
же
эйфория
радости?
Uram
mondd
már!
Hol
az
örömmámor
már?
Господи,
скажи
же!
Где
же
эйфория
радости?
Hol
az
örömmámor
már?
Где
же
эйфория
радости?
Hol
az
örömmámor
már?
Где
же
эйфория
радости?
Bírd
ki!
Ne
menekülj
el,
maradj
ne
menj
Держись!
Не
убегай,
останься,
не
уходи
Ha
kiszállsz,
azt
mondják,
nem
fogad
majd
be
fent
a
menny
Если
сдашься,
говорят,
небеса
тебя
не
примут
Vedd
fel
a
páncélt,
építsd,
fejleszd
ki
Надень
доспехи,
создай
их,
усовершенствуй
E
rideg
úton
végig
kell
menni
По
этому
суровому
пути
нужно
пройти
до
конца
Bírd
ki!
Maradj
ne
menj!
Küzdeni
kell
Держись!
Останься,
не
уходи!
Нужно
бороться
Hogy
ezen
a
szaros
bolygón
szavad
legyen
Чтобы
на
этой
паршивой
планете
было
и
твоё
слово
Tápászkodj
fel
és
átállok
mellétek
Поднимайся,
и
я
встану
рядом
с
тобой
Az
élet
épp
rád
számol,
mert
féreg
Жизнь
рассчитывает
на
тебя,
ведь
ты
— боец
A
redőny
leengedve,
egyetlen
egy
golyó
a
forgótárasba
bekészítve
Жалюзи
опущены,
один-единственный
патрон
в
револьвере
Gratula
Tirpa!
Megint
rajtad
a
bánat,
ezért
szívsz
be?
Поздравляю,
Тирпи!
Тоска
снова
на
тебе,
поэтому
ты
впускаешь
её?
Poros
a
PS
is
már
nem
tévézni
szoktam
На
PS
уже
пыль,
я
больше
не
смотрю
телевизор
Orosz
rulettezek,
ez
lesz
most
csak
a
hétvégi
program
Играю
в
русскую
рулетку,
это
моя
программа
на
выходные
Csak
szakadékot
látok
és
sehol
egy
kapaszkodót!
Вижу
только
пропасть
и
нигде
никакой
опоры!
Sok
árulót
hozott
a
sors,
meg
rengeteg
paraszt
lotyót
Судьба
принесла
много
предателей
и
кучу
дешёвых
шлюх
Nem
kell
csalódás,
elvérzek,
ha
megsebez
még
egy!
Не
нужно
разочарований,
истеку
кровью,
если
ещё
кто-то
ранит!
Uram,
tényleg
az
ember
a
legfejlettebb
teremtményed?!
Господи,
неужели
человек
— самое
совершенное
твоё
творение?!
A
Földön
mi
keresnivalóm?
Что
мне
делать
на
этой
Земле?
Boldog
akarok
lenni,
meg
szeretnék
szeretni
nagyon
Хочу
быть
счастливым,
хочу
любить
по-настоящему
Egy
senki
vagyok,
igen
egy
kirekesztett
gyerek
Я
никто,
да,
я
отверженный
ребёнок
Már
teljesen
hidegen
hagynak
a
sikerek,
szenvedek
Меня
уже
совсем
не
трогают
успехи,
я
страдаю
Néha
nem
tudom
hova
tartok,
de
sietek,
kergetek
Иногда
не
знаю,
куда
иду,
но
спешу,
бегу
Egy
délibábot,
nem
érem
el,
lihegek,
reszketek
За
миражом,
не
могу
догнать,
задыхаюсь,
дрожу
Ez
a
bolygó
idegen
lett,
pedig
igyekeztem
Эта
планета
свела
меня
с
ума,
хотя
я
старался
Bírd
ki!
Ne
menekülj
el,
maradj,
ne
menj
Держись!
Не
убегай,
останься,
не
уходи
Ha
kiszállsz,
azt
mondják,
nem
fogad
majd
be
fent
a
menny
Если
сдашься,
говорят,
небеса
тебя
не
примут
Vedd
fel
a
páncélt,
építsd,
fejleszd
ki
Надень
доспехи,
создай
их,
усовершенствуй
E
rideg
úton
végig
kell
menni
По
этому
суровому
пути
нужно
пройти
до
конца
Bírd
ki!
Maradj
ne
menj!
Küzdeni
kell
Держись!
Останься,
не
уходи!
Нужно
бороться
Hogy
ezen
a
szaros
bolygón
szavad
legyen
Чтобы
на
этой
паршивой
планете
было
и
твоё
слово
Tápászkodj
fel
és
átállok
mellétek
Поднимайся,
и
я
встану
рядом
с
тобой
Az
élet
épp
rád
számol,
mert
féreg
Жизнь
рассчитывает
на
тебя,
ведь
ты
— боец
Aki
kiégve
bolyong
a
fertőbe
föl-le
Кто
сломленный
бродит
по
заразе
туда-сюда
Luxuscikkek
helyett
a
pénzét
erkölcsre
költse
Вместо
предметов
роскоши
тратит
деньги
на
мораль
A
világ
komplikált,
de
túl
sokat
duzzogsz,
vigyázz
Мир
сложен,
но
ты
слишком
много
дуешься,
будь
осторожен
Széken
állsz,
épp
a
nadrágszíjadból
hurkot
csinálsz
Стоишь
на
стуле,
как
раз
делаешь
петлю
из
своего
ремня
Le
vagy
amortizálva,
igen
rideg
világ
ez.
Ты
изношен,
да,
это
суровый
мир.
Kicsinek
még
azt
hitted,
később
milyen
király
lesz
В
детстве
ты
думал,
что
станешь
королём,
когда
вырастешь
De
csak
mindenki
rátesz
a
szarra
még
egy
lapáttal
Но
все
только
добавляют
тебе
дерьма
лопатой
Mint
mikor
anyád
végzett
apáddal
Как
когда
твоя
мать
покончила
с
твоим
отцом
Te
zokogva
ott
voltál
az
ágy
alatt
Ты
рыдал,
сидя
под
кроватью
Apád
agyvelőjéből
pár
cafat
rád
tapadt
Несколько
кусочков
мозга
твоего
отца
попали
на
тебя
A
suliba
ment
rólad
a
híresztelés
Слухи
о
тебе
разлетелись
по
школе
Nem
is
ment
ezután
a
beilleszkedés
После
этого
было
нелегко
влиться
в
коллектив
Pont
úgy
kezeltek,
mint
egy
elmeháborodottat
К
тебе
относились
как
к
сумасшедшему
A
valóság
egyre
messzebb
lett,
egyre
távolodott
csak
Реальность
становилась
всё
дальше,
всё
больше
отдалялась
Mi
teremtjük
meg
a
pszichopatákat
Мы
сами
создаём
психопатов
A
szívedbe
jutok
e
szöveggel,
nyitom
a
zárat
Проникаю
в
твоё
сердце
этими
словами,
открываю
замок
Bírd
ki!
Ne
menekülj
el,
maradj,
ne
menj
Держись!
Не
убегай,
останься,
не
уходи
Ha
kiszállsz,
azt
mondják,
nem
fogad
majd
be
fent
a
menny
Если
сдашься,
говорят,
небеса
тебя
не
примут
Vedd
fel
a
páncélt,
építsd,
fejleszd
ki
Надень
доспехи,
создай
их,
усовершенствуй
E
rideg
úton
végig
kell
menni
По
этому
суровому
пути
нужно
пройти
до
конца
Bírd
ki!
Maradj
ne
menj!
Küzdeni
kell
Держись!
Останься,
не
уходи!
Нужно
бороться
Hogy
ezen
a
szaros
bolygón
szavad
legyen
Чтобы
на
этой
паршивой
планете
было
и
твоё
слово
Tápászkodj
fel
és
átállok
mellétek
Поднимайся,
и
я
встану
рядом
с
тобой
Az
élet
épp
rád
számolja
Жизнь
рассчитывает
на
тебя
Bírd
ki!
Adom
az
erőt,
ne
legyél
gyáva!
Держись!
Я
даю
тебе
силы,
не
будь
трусом!
Hagyd,
hogy
legyőzze
a
vereséget
a
nyereség
vágyad
Позволь,
чтобы
желание
победы
победило
поражение
Vívd
ki!
A
tiszteletet,
csak
efelé
vágtass
Добейся!
Уважения,
только
вперёд!
Tudom
rengeteg
a
csapda
amibe
belesétálhatsz
Знаю,
много
ловушек,
в
которые
можно
попасть
Szívni!
Na
azt
itt
lehet
rengeteget
Курить!
Вот
это
здесь
можно
много
Ne
engedd
be
az
életedbe,
a
beteg
seggfejeket!
Не
пускай
в
свою
жизнь
больных
ублюдков!
Sírni!
Nem
gáz,
csak
figyelj
rá
ne
vegyék
észre
Плакать!
Не
стыдно,
только
смотри,
чтобы
никто
не
заметил
Vigyázz,
mert
felfal
a
depresszió
és
megemészt
élve
Осторожно,
депрессия
поглотит
тебя
и
переварит
заживо
Hol
az
örömmámor
már?
Mondd
már!
Где
же
эйфория
радости?
Скажи
же!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andras Jakab, David Szarvas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.