Текст и перевод песни Tirpa - Hot16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
baszok
erre
valami
refrént
haver
I'm
not
signing
up
for
another
chorus
Eh,
szerintem
nem
kell
tesó
Eh,
I
don't
think
so,
bro
Már
felvetted
amit
mondtam
amúgy?
Already
recorded
what
I
said
to
you?
Igen,
mindent,
most
ezt
is
veszem
Yeah,
I
got
it,
recording
this
too.
Áhá,
akkor
valami
valami
scratch
vagy
valami
kell
még
rá
So
you
gonna
scratch
it
or
something?
Áhh
a
faszom,
dobd
be
az
alapot!
Aw
damn,
put
the
beat
on!
Múltkor
hallgattam
egy
számodat,
vagy
három
órát
hánytam
I
listened
to
one
of
your
tracks
the
other
day
and
I
threw
up
for
three
hours
Jót
lubickolt
a
lemezed,
a
tárkonyos
mártásban
Your
CDs
make
a
nice
addition
to
my
tartare
sauce
Nem
bírom
a
gyökereket,
inkább
remete
leszek
I
can't
stand
homeboys,
I'd
rather
be
a
hermit
Nem
jövök
vissza,
ha
kell,
agyakat,
meg
beleket
eszek
I'll
never
come
back.
I'll
eat
brains
and
intestines
if
I
have
to.
Ha
tré
van,
hatalmas
sprintbe
kezdesz
When
there's
trouble,
you
sprint
for
the
hills
Előbb-utóbb
a
magadfajta
balfasz
nincstelen
lesz
You're
a
talentless
clutz
who'll
end
up
broke
Ez
nem
a
te
világod,
inkább
a
világháló
az
This
ain't
your
world,
it's
the
internet's
Max
annyit
értél
el,
hogy
basztál
kecskét,
cidáztál
lófaszt
The
best
you've
done
is
banged
goats
and
sucked
dick.
A
suliba
is
lehúzták
a
focilabdádat
Even
your
soccer
ball
was
confiscated
at
school.
Még
ma
is
igyekszel
eltitkolni,
ha
csoki
van
nálad
You
still
try
to
hide
it
when
you
have
chocolate.
Nem
rég
tudtad
meg,
hogy
a
csikló
nem
egy
halfajta
You
only
just
found
out
that
a
clitoris
isn't
a
species
of
fish.
Miattad
zsibbad
a
spanom,
a
fejed
le
lett
talpalva
My
homie's
brain
is
numb
because
of
you.
Someone
stomped
on
your
head
Végzek
veled!
Véged
gyerek!
Féreg
leszek
I'm
gonna
end
you!
You're
done,
kid!
I'm
gonna
be
a
worm.
Az
élet
remek!
Most
fejedbe
léket
verek
Life
is
great!
Now
I'm
gonna
bash
your
skull
in.
Van
még
energiám
pár
ribancot
karóba
húzni
I
still
have
enough
energy
to
stake
some
hoes.
Közben
a
sliccemből
fog
a
szájukba
nyalóka
csúszni
Meanwhile,
I'll
slide
them
lollipops
in
their
mouths
from
my
zipper.
Ha
mindent
megadnak
neked,
mondd
mér'
mész
félre?!
You've
been
given
everything,
so
why
do
you
stray?
A
két
herém
lesz
a
szemeden
a
révész
bére
My
testicles
will
be
placed
on
your
eyes
as
the
ferryman's
fee.
Ámokfutok,
suhannak
a
neonfények
I
go
on
a
rampage,
the
neon
lights
flash.
Baszlak
a
Dunába,
ha
már
rajtad
a
betonkéreg
I'm
gonna
throw
you
into
the
Danube,
once
the
cement
starts
hardening.
Szinte
mindennel
gyilkoltam
már
a
barkácsboltból
I've
killed
with
almost
everything
in
the
hardware
store.
Valaki
gyűlöletből
mészárol,
a
Baltás
sportból
Someone
is
slaying
out
of
hatred,
while
the
Axeman
does
it
for
sport
Én
nem
gyűjtök
direkt
magam
köré
szilaj
formákat
I
don't
gather
savage
shapes
around
me.
Egyedül
is
nekiugrok
egy
egész
bivalycsordának
On
my
own,
I'd
charge
at
a
whole
herd
of
buffalo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andras Jakab, David Szarvas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.