Tirpa - Spancicus - перевод текста песни на немецкий

Spancicus - Tirpaперевод на немецкий




Spancicus
Spancicus
Mindig az a vége, mindig az a vége
So endet es immer, so endet es immer
Mindig az a vége, mindig az a vége, mindig az a vége
So endet es immer, so endet es immer, so endet es immer
Mindig az a vége, mindig az a vége, mindig az a vége
So endet es immer, so endet es immer, so endet es immer
Mindig az a vége, mindig az a vége, mindig az a vége
So endet es immer, so endet es immer, so endet es immer
Fiú lány között is barátság
Freundschaft auch zwischen Junge und Mädchen
Hagyjad már, ez annyira szar!
Lass doch, das ist so scheiße!
Az egyik fél szerelmes mindig
Einer von beiden ist immer verliebt
Hidd el hogy baszni akar!
Glaub mir, der will ficken!
A szabályt erősíti
Was die Regel bestätigt,
Az a pár kivétel
sind die paar Ausnahmen
Indul kis lelkizéssel
Es beginnt mit ein bisschen Seelen-Gespräch
Aztán a gádzsi térdel!
Und dann kniet die Tussi!
Bizony ám, és nem a cipőjét köti be éppen
Genau, und sie bindet sich nicht gerade die Schuhe
Hanem előtte Tirpuska liheg a száját tömi serényen!
Sondern Tirpuska keucht vor ihr, stopft ihn ihr eifrig in den Mund!
Szimplán csak a szercsike az kurva uncsi, puszcsizz drága!
Nur Gekuschel ist verdammt langweilig, Küsschen, Süße!
Fancim puncijába kapcsol be a kurblim, turbinája!
In die Muschi meiner Süßen schaltet sich meine Kurbel ein, ihre Turbine!
Hogy ez így történt az csak neked furi
Dass es so passiert ist, ist nur für dich komisch
Én ilyen vagyok, a többi spanod tőlem lehet buzi!
Ich bin halt so, deine anderen Kumpels können meinetwegen schwul sein!
Sajna nekem ha kell, ha nem áll a nyelem
Leider steht mir der Ständer, ob nötig oder nicht
Sokszor elképzeltem bébi, ahogy majd a szádba verem!
Ich hab's mir oft vorgestellt, Baby, wie ich dir in den Mund spritze!
Felülmúlta a képzeletem is, e látvány
Dieser Anblick hat sogar meine Vorstellung übertroffen
Emlékszel az előbb minket milyen depisen láttál?
Erinnerst du dich, wie deprimiert du uns vorhin gesehen hast?
Mostmár mosolyra áll a szád
Jetzt lächelt dein Mund wieder
Egy igaz barát már vár az ágyba rád!
Ein wahrer Freund wartet schon im Bett auf dich!
Test-nedv-csere!
Körpersäfte-Austausch!
Lesz a vége!
Wird das Ende sein!
Szex kell? Gyere!
Sex nötig? Komm her!
Megkapsz bébe!
Du kriegst ihn, Baby!
A nemiszerveknek kár dirigálni
Den Geschlechtsteilen kann man nichts befehlen
Itt a Dávidka te ma este nem fogsz már csicsikálni!
Hier ist Dávidka, du wirst heute Nacht nicht mehr schlafen!
Test-nedv-csere!
Körpersäfte-Austausch!
Lesz a vége!
Wird das Ende sein!
Szex kell? Gyere!
Sex nötig? Komm her!
Megkapsz bébe!
Du kriegst ihn, Baby!
A nemiszerveknek kár dirigálni
Den Geschlechtsteilen kann man nichts befehlen
Itt a Dávidka te ma este nem fogsz már csicsikálni!
Hier ist Dávidka, du wirst heute Nacht nicht mehr schlafen!
Fogd fel ezt az egész szitut egy terápiának
Sieh diese ganze Situation als Therapie
Nyugodtan gyere át holnap is hozzám kerázni, várlak!
Komm ruhig auch morgen zum Ficken rüber, ich warte!
Meglepett hogy így alakult, lesokkolt full
Mich hat's überrascht, wie es lief, hat mich voll geschockt
barik lettünk, de ne gondold túl!
Wir wurden gute Freunde, aber denk nicht zu viel drüber nach!
A tirpuska megkívánt, nagyon begerjedt
Tirpuska hat dich begehrt, wurde sehr geil
A muter nemegyszer a napon felejtett!
Die Mutter hat mich mehr als einmal in der Sonne vergessen!
Köztudott a tirpárol hogy dilinyós (de mér?)
Es ist bekannt, dass Tirpa bekloppt ist (aber warum?)
Megsült az agya, olyan lett, mint egy pirítós kenyér!
Sein Hirn ist verbrannt, wurde wie ein Toastbrot!
Fogyatékos vagyok rám nem ér haragudni
Ich bin behindert, auf mich kann man nicht böse sein
Te bemerevedtél hirtelen eltűnt a laza punci
Du bist erstarrt, plötzlich war die lockere Muschi weg
Gyanúsabb vagy nekem kislány mint Jimmy halála
Du bist mir suspekter, kleines Mädchen, als Jimmys Tod
Látom kitört a szerelem vulkánja, pirit a láva!
Ich sehe, der Vulkan der Liebe ist ausgebrochen, die Lava brennt!
Megültél mint a turbános a vézna tevét
Du hast mich geritten wie der Turban-Träger das magere Kamel
Kiszívtad a brét, a szemed mint a cérnametélt!
Du hast den Schwanz ausgelutscht, deine Augen wie Fadennudeln!
Hagyd az érzelgős dumádat nem kell a béna beszéd
Lass dein gefühlvolles Gerede, kein lahmes Geschwätz nötig
Kérted írjak egyszer rólad, látod máris kész a zenéd!
Du hast gebeten, ich soll mal über dich schreiben, siehst du, dein Song ist schon fertig!
Test-nedv-csere!
Körpersäfte-Austausch!
A zsákom végre
Mein Sack endlich
Nem lesz tele!
Wird nicht mehr voll sein!
Itt az átkom vége!
Hier endet mein Fluch!
A fejed a falon kopog mint a paci patája
Dein Kopf klopft an der Wand wie der Huf eines Pferdchens
Nem is sejti a palid hogy épp mással baszik a párja!
Dein Typ ahnt nicht mal, dass seine Freundin gerade mit einem anderen fickt!
Levezettük a fölös energiákat
Wir haben die überschüssigen Energien abgebaut
Varázs faszom van, tőle elmúlik a szerelmi bánat!
Ich habe einen Zauberschwanz, von ihm vergeht der Liebeskummer!
Így van ez rendjén nem vitás
So ist es richtig, keine Frage
Szívesen ad puncit egy igazi lelkitárs!
Eine wahre Seelenverwandte gibt gerne Muschi!
Test-nedv-csere!
Körpersäfte-Austausch!
Lesz a vége!
Wird das Ende sein!
Szex kell? Gyere!
Sex nötig? Komm her!
Megkapsz bébe!
Du kriegst ihn, Baby!
A nemiszerveknek kár dirigálni
Den Geschlechtsteilen kann man nichts befehlen
Itt a Dávidka te ma este nem fogsz már csicsikálni!
Hier ist Dávidka, du wirst heute Nacht nicht mehr schlafen!
Test-nedv-csere!
Körpersäfte-Austausch!
Lesz a vége!
Wird das Ende sein!
Szex kell? Gyere!
Sex nötig? Komm her!
Megkapsz bébe!
Du kriegst ihn, Baby!
A nemiszerveknek kár dirigálni
Den Geschlechtsteilen kann man nichts befehlen
Itt a Dávidka te ma este nem fogsz már csicsikálni!
Hier ist Dávidka, du wirst heute Nacht nicht mehr schlafen!
Azaz! Ah!
Genau! Ah!
Mondtam, hogy
Ich hab's gesagt, dass
Test-nedv-csere!
Körpersäfte-Austausch!
Lesz a vége!
Wird das Ende sein!
Szex kell? Gyere!
Sex nötig? Komm her!
Megkapsz bébe!
Du kriegst ihn, Baby!
A nemiszerveknek kár dirigálni
Den Geschlechtsteilen kann man nichts befehlen
Itt a Dávidka te ma este nem fogsz már csicsikálni!
Hier ist Dávidka, du wirst heute Nacht nicht mehr schlafen!
Test-nedv-csere!
Körpersäfte-Austausch!
Lesz a vége!
Wird das Ende sein!
Szex kell? Gyere!
Sex nötig? Komm her!
Megkapsz bébe!
Du kriegst ihn, Baby!
A nemiszerveknek kár dirigálni
Den Geschlechtsteilen kann man nichts befehlen
Itt a Dávidka te ma este nem fogsz már csicsikálni!
Hier ist Dávidka, du wirst heute Nacht nicht mehr schlafen!





Авторы: Jakab András, Szarvas Dávid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.