Tirpa - Visszaeső - перевод текста песни на немецкий

Visszaeső - Tirpaперевод на немецкий




Visszaeső
Rückfälliger
Tirpuska, mi a helyzet, rég találkoztunk? Itt vagyunk!
Tirpuska, was geht ab, lange nicht gesehen? Hier sind wir!
Jézusom! Már megint itt vagytok?
Mein Gott! Seid ihr schon wieder hier?
Azt hitted megszabadultál tőlünk mi?
Dachtest, du wärst uns losgeworden, was?
Miért nem hagytok már végre békén?
Warum lasst ihr mich nicht endlich in Ruhe?
Soha!
Niemals!
Hagyjatok már békén! Mit akartok még tőlem?
Lasst mich endlich in Ruhe! Was wollt ihr noch von mir?
Az egész kibaszott életemet megettétek! Húzzatok innen!
Ihr habt mein ganzes beschissenes Leben aufgefressen! Verpisst euch von hier!
A miénk vagy!
Du gehörst uns!
Nálam a sorok soha nem pitiánerek
Bei mir sind die Zeilen niemals armselig
Újfent savat köpök, én nem vagyok habi zsivány gyerek
Erneut spucke ich Säure, ich bin kein Amateur-Ganovenkind
Egy magam fajta csóró mindig fifikás legyen
Ein armer Schlucker wie ich muss immer gerissen sein
Hamis pénzzel a stricit átverem, ha dirigál nekem
Mit Falschgeld verarsche ich den Zuhälter, wenn er mir was befiehlt
A kevés gagyi pinát terem, a Tirpa rafinált veled
Wenig Knete bringt nur billige Fotzen, Tirpa ist raffiniert mit dir
Enyém vagy ma bébi, csacsikám éppen a ginám nyeled
Du gehörst heute mir, Baby, mein Eselchen, gerade schluckst du meinen Gin
Ja tényleg bocsika, hogy most szólok csak
Oh, echt sorry, dass ich erst jetzt Bescheid sage
A faszom itt már bedúzzadt, a pia pont jókor csap
Mein Schwanz ist hier schon angeschwollen, der Schnaps knallt genau richtig
Téged szemeltelek ki
Ich habe dich ausgewählt
Kegyetlen a világ, nem lélekkel kell veretni
Die Welt ist grausam, man muss nicht mit Seele kämpfen
Érzem a ritmust, patkányba tolom
Ich fühle den Rhythmus, schieb's auf Rattenart
Azt kérded hogy vagyok, kurva faszán, azt válaszolom
Du fragst, wie's mir geht, verdammt geil, das antworte ich
Szállítom a mocskot, ti csak csicseregjetek
Ich liefere den Dreck, zwitschert ihr nur
Úgy élek, mint a Witcherek, hogy nehogy kicselezzetek
Ich lebe wie die Hexer, damit ihr mich ja nicht austrickst
Nem érzek lófaszt se, igazak a pletykák
Ich fühle einen Scheißdreck, die Gerüchte sind wahr
Ezért van, hogy a sok csicska kiakad, ha meglát
Deshalb flippen die vielen Lutscher aus, wenn sie mich sehen
Nincs blokád, semmi nem szabhat már nekem gátat
Keine Blockade, nichts kann mir mehr eine Grenze setzen
Gáz ez a Tirpa, de tényleg egy állat!
Krass, dieser Tirpa, aber echt ein Tier!
Takarodjon! Miért nem marad otthon?
Scher dich! Warum bleibt er nicht zuhause?
Azért jöttem, hogy kiadjam most a haragom nyom
Ich bin gekommen, um jetzt meinen Zorn rauszulassen
Bírom, ahogy ki vagy rám
Ich mag es, wie du auf mich abfährst
Egész nap szívatnám a magadfajta csírákat
Den ganzen Tag würde ich solche Wichte wie dich fertigmachen
Rábasztál pimaszkám
Du hast verkackt, Kleiner
Ezt nincs az a pénz, amiért kihagynám, amiért kihagynám
Dafür gibt es kein Geld, wofür ich das auslassen würde, wofür ich das auslassen würde
Sírsz, mint a kezdő ribanc, mikor egy vén faszt meglát
Du heulst wie eine Anfänger-Nutte, wenn sie einen alten Schwanz sieht
Belém kötöttél te szar, pedig nem ettem széntablettát
Du hast mich angemacht, du Scheißkerl, obwohl ich keine Kohletabletten gegessen habe
Minek dadogsz csibém?
Warum stotterst du, Kleine?
Ja mert a szarra van a legnagyobb igény?
Ah, weil die größte Nachfrage nach Scheiße besteht?
Akad THC az én tüdőmben, nem csak oxigén
In meiner Lunge ist THC, nicht nur Sauerstoff
Nem a tudás fája, almája a rappem moslék, zabálj!
Nicht der Baum der Erkenntnis, sein Apfel, mein Rap ist Pampe, friss!
Hasítok előre, nincsen stop tábla, nincs jobbkéz szabály
Ich presche vorwärts, kein Stoppschild, keine Rechtsregel
Ahogy a patkányoknak a csatornák
Wie für die Ratten die Kanäle
Az én otthonom a beatek, az oltás az segít
Mein Zuhause sind die Beats, der Diss hilft
Szar passzban is mormolom a rímet
Auch in 'ner beschissenen Phase murmle ich den Reim
Mikor megbotránkozol, feltölt erővel
Wenn du empört bist, lädt mich das mit Kraft auf
A mocsok prófétája lett Tirpa, mert fertőbe' nőtt fel
Tirpa wurde der Prophet des Drecks, weil er im Dreck aufwuchs
A rímem pörköl, de a rappem nyögd el bőgve
Mein Reim brennt, aber meinen Rap jammer es heulend raus
Pattognak a beatek, minden seggfej föl kel tőle
Die Beats knallen, jedes Arschloch wacht davon auf
Sok a tátott száj, az átkom rátok szál, nem egy jámbor sztár
Viele offene Münder, mein Fluch fällt auf euch, kein braver Star
Mégis rászoktál a Tirpára, pedig lenézted
Trotzdem bist du süchtig nach Tirpa geworden, obwohl du ihn verachtet hast
Most ez az MC vág szépen gerincre téged
Jetzt bricht dieser MC dir schön das Rückgrat
Ez éles flow, nem szétfoszló, az aprító, az tény hogy
Das ist ein scharfer Flow, nicht zerfallend, der Zerleger, das ist echt gut
Hatékony pro, de vészjósló, hogy tékozlók
Effektiver Profi, aber unheilvoll, dass sie Verschwender sind
A nép prosztó, leéget MO, és szétrombol!
Das Volk ist prollig, brennt UN nieder und zertrümmert!
Nincs blokád, semmi nem szabhat már nekem gátat
Keine Blockade, nichts kann mir mehr eine Grenze setzen
Gáz ez a Tirpa, de tényleg egy állat!
Krass, dieser Tirpa, aber echt ein Tier!
Takarodjon! Miért nem marad otthon?
Scher dich! Warum bleibt er nicht zuhause?
Azért jöttem, hogy kiadjam most a haragom nyom
Ich bin gekommen, um jetzt meinen Zorn rauszulassen
Bírom, ahogy ki vagy rám
Ich mag es, wie du auf mich abfährst
Egész nap szívatnám a magadfajta csírákat
Den ganzen Tag würde ich solche Wichte wie dich fertigmachen
Rábasztál pimaszkám
Du hast verkackt, Kleiner
Ezt nincs az a pénz, amiért kihagynám, amiért kihagynám
Dafür gibt es kein Geld, wofür ich das auslassen würde, wofür ich das auslassen würde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.