Tirso Duarte - De Que Te Quejas - перевод текста песни на немецкий

De Que Te Quejas - Tirso Duarteперевод на немецкий




De Que Te Quejas
Worüber beschwerst du dich
Ya tuviste la oportunidad que me pediste
Du hattest schon die Gelegenheit, um die du mich gebeten hast
Ya es muy tarde para rectificar
Es ist jetzt zu spät, um es zu korrigieren
Alégrate porque hasta el alma iba a partirte
Sei froh, denn ich hätte dir fast die Seele gebrochen
Y por lo menos la puedes conservar
Und wenigstens kannst du sie behalten
No entendiste que yo puedo amar sin entregarme
Du hast nicht verstanden, dass ich lieben kann, ohne mich hinzugeben
A pasiones que me hagan humillar
An Leidenschaften, die mich erniedrigen lassen
Y hoy recoges el fruto que sembraste
Und heute erntest du die Frucht, die du gesät hast
Las cosas que me hiciste las tienes que pagar
Für die Dinge, die du mir angetan hast, musst du bezahlen
Se acabaron los desplantes que me hacías
Die Demütigungen, die du mir zugefügt hast, sind vorbei
La vergüenza que ante el mundo yo pasé
Die Scham, die ich vor der Welt ertragen habe
Y aquellos celos infernales que tenías
Und diese höllische Eifersucht, die du hattest
Y la locura pasional con que te amé
Und der leidenschaftliche Wahnsinn, mit dem ich dich liebte
Es posible que te quiera todavía
Es ist möglich, dass ich dich noch liebe
Y que ese nudo que me ahoga sea el amor
Und dass dieser Knoten, der mich erstickt, die Liebe ist
Pero soy hombre y ha llegado ya la hora
Aber ich bin ein Mann, und die Stunde ist gekommen
De demostrarlo aunque me mate el dolor
Es zu beweisen, auch wenn der Schmerz mich umbringt
Pero soy hombre y ha llegado ya la hora
Aber ich bin ein Mann, und die Stunde ist gekommen
De demostrarlo aunque me mate el dolor
Es zu beweisen, auch wenn der Schmerz mich umbringt
Si tu gozabas con hacer sufrir a otro por tu amor
Wenn es dir Spaß gemacht hat, einen anderen für deine Liebe leiden zu lassen
De qué te quejas si ahora te toca llorar
Worüber beschwerst du dich, wenn du jetzt dran bist zu weinen
Si tu gozabas con hacer sufrir a otro por tu amor
Wenn es dir Spaß gemacht hat, einen anderen für deine Liebe leiden zu lassen
De qué te quejas si ahora te toca llorar
Worüber beschwerst du dich, wenn du jetzt dran bist zu weinen
Ay señora
Ach Frau
Señora
Frau
Ay señora
Ach Frau
Señora
Frau
Ay señora de qué te quejas ahora
Ach Frau, worüber beschwerst du dich jetzt
De esta película siempre fuiste la mala
In diesem Film warst du immer die Böse
Y ahora que te encuentras sola
Und jetzt, wo du alleine bist
Creo que se te olvidó que los buenos siempre ganan abusadora
Ich glaube, du hast vergessen, dass die Guten immer gewinnen, Ausnutzerin
Ay señora ay señora
Ach Frau, ach Frau
Ay señora
Ach Frau
Ay señora de qué te quejas ahora
Ach Frau, worüber beschwerst du dich jetzt
Oye porque tu eres candela eres una bandolera
Hör mal, denn du bist Feuer, du bist eine Banditin
Por eso hago lo que pueda para no quererte más
Deshalb tue ich, was ich kann, um dich nicht mehr zu lieben
Ya lo verás como duele ay
Du wirst schon sehen, wie weh es tut, ay
Llora llorona
Weine, Weinende
De qué te quejas ahora
Worüber beschwerst du dich jetzt
Penolope con su zapato de piel marrón
Penelope mit ihrem braunen Lederschuh
De qué te quejas ahora
Worüber beschwerst du dich jetzt
Y con el viejo estirón sonando la flauta me enseñaste
Und mit dieser alten Leier hast du mir die Lektion von Herzen erteilt, für dich
La lección de corazón para ti
Die Herzenslektion für dich
Pa' que no te quejes más
Damit du dich nicht mehr beschwerst
Siéntelo
Fühl es
Ay siéntelo
Ach, fühl es
Súfrelo
Leide darunter
Ay mira como dice el coro
Ach, schau, was der Chor sagt
Pero siéntelo, pero que súfrelo
Aber fühl es, aber leide darunter
Siéntelo súfrelo
Fühl es, leide darunter
Y de todo lo que te dije dime
Und von allem, was ich dir gesagt habe, sag mir
Qué fue lo que más te dolió
Was hat dich am meisten verletzt
Siéntelo súfrelo
Fühl es, leide darunter
Oye lo que hiciste no se hace
Hör mal, was du getan hast, das tut man nicht
Tu quieres hacer las paces pero yo no
Du willst Frieden schließen, aber ich nicht
Sientelo, súfrelo, ay siéntelo
Fühl es, leide darunter, ach fühl es






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.