Tirso Duarte - Quisiera Ser - перевод текста песни на немецкий

Quisiera Ser - Tirso Duarteперевод на немецкий




Quisiera Ser
Ich möchte sein
*Quisiera ser el dueño, del pacto de tu boca
*Ich möchte der Besitzer des Paktes deines Mundes sein
Quisiera ser el verbo al que no invitas a la fiesta de tu voz
Ich möchte das Wort sein, das du nicht zum Fest deiner Stimme einlädst
(No, no, no)(No, no, no)
(Nein, nein, nein)(Nein, nein, nein)
Te has preguntado alguna vez
Hast du dich jemals gefragt
Di la verdad, si siente el viento
Sag die Wahrheit, ob der Wind spürt
Debajo de tu ropa
Unter deiner Kleidung
Cuando te bañas en el mar, desnuda y te acaricia el cuerpo
Wenn du im Meer badest, nackt, und er deinen Körper streichelt
De la fiesta de tu piel (eh, eh, eh)
Vom Fest deiner Haut (eh, eh, eh)
Si sentirán las alas, si sentirán las olas, sentirá la arena
Ob die Flügel spüren werden, ob die Wellen spüren werden, ob der Sand spüren wird
Me da pena.
Es macht mich traurig.
*Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
*Ich möchte die Luft sein, die deinem Lachen entweicht
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
Ich möchte das Salz sein, um dich in deinen Wunden zu brennen
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
Ich möchte das Blut sein, das du mit deinem Leben umhüllst
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
Ich möchte der Traum sein, den du niemals teilen würdest
Y el jardín de tu alegría, de la fiesta de tu piel (eh, eh, eh)
Und der Garten deiner Freude, des Festes deiner Haut (eh, eh, eh)
Son esos besos que ni frio, ni calor
Es sind diese Küsse, die weder kalt noch warm sind
Pero si son de tu boca, también los quiero yo.
Aber wenn sie aus deinem Mund kommen, will ich sie auch.
*Quisiera ser sincero, apuesto a que te pierdo
*Ich möchte ehrlich sein, ich wette, ich verliere dich
Con esta frase solo pido tu perdón
Mit diesem Satz bitte ich nur um deine Vergebung
Por qué no escribo algo mejor (no, no, no,)
Warum schreibe ich nichts Besseres (nein, nein, nein,)
Ay yo no sé,
Oh, ich weiß nicht,
Te has preguntado alguna vez, por preguntar
Hast du dich jemals gefragt, nur um zu fragen
Que es lo que quiero
Was es ist, das ich will
Porque motivo he dibujado el aire
Aus welchem Grund ich die Luft gezeichnet habe
Que jugaba a ser silencio
Die spielte, Stille zu sein
Si, en realidad entiendo, solo nos queremos
Ja, in Wirklichkeit verstehe ich, wir wollen uns nur
Si a la noche como a mí, le duele tanto desear de lejos
Ob es der Nacht, so wie mir, so weh tut, aus der Ferne zu begehren
(Bis)
(Wiederholung)
Coro:
Chor:
Quisiera ser tantas cosas, tantas cosas quisiera ser
Ich möchte so viele Dinge sein, so viele Dinge möchte ich sein
Quisiera ser tu hombre, quisiera ser tu rey
Ich möchte dein Mann sein, ich möchte dein König sein
Estar contigo de día, de noche y hasta el amanecer
Mit dir sein bei Tag, bei Nacht und bis zum Morgengrauen
Ay, quisiera ser tantas cosas, tantas cosas quisiera ser.
Oh, ich möchte so viele Dinge sein, so viele Dinge möchte ich sein.
(Oye, acuérdate que soy el tuyo mami)
(Hey, denk dran, ich bin dein Mann, Süße)
Dile que te vas conmigo, dile que no quieres nada (dile, dile)
Sag ihm, dass du mit mir gehst, sag ihm, dass du nichts willst (sag's ihm, sag's ihm)
Que se quede con la funda, que se quede con la almohada
Er soll den Bezug behalten, er soll das Kissen behalten
Dile, que votaste el celular, que no quieres más llamadas... (Díselo, díselo)
Sag ihm, dass du das Handy weggeworfen hast, dass du keine Anrufe mehr willst... (Sag es ihm, sag es ihm)
Todo lo que te compró devuélveselo, dile que no quieres nada.
Alles, was er dir gekauft hat, gib es ihm zurück, sag ihm, dass du nichts willst.
El perdió, perdiste
Er hat verloren, du hast verloren
El perdió, yo lo siento x ti
Er hat verloren, es tut mir leid für dich
El perdió, porque nunca le diste lo que yo siempre le di
Er hat verloren, weil du ihm nie gegeben hast, was ich ihr immer gab
El perdió, ay ya no puede
Er hat verloren, oh, er kann nicht mehr
El perdió, si pa' la o
Er hat verloren, wenn es darum geht
El perdió, Hay una pila de mujeres, que ahora no te toca
Er hat verloren, Es gibt einen Haufen Frauen, jetzt bist du nicht dran
El perdió, ay x ti no siente nada
Er hat verloren, oh, sie fühlt nichts für dich
El perdió, ya se acabó
Er hat verloren, es ist schon vorbei
El perdió, le cantabas baladas, yo la puse a bailar guaguancó.
Er hat verloren, du hast ihm Balladen gesungen, ich brachte sie dazu, Guaguancó zu tanzen.





Авторы: Tirso Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.