Tish - Subway Art - перевод текста песни на немецкий

Subway Art - Tishперевод на немецкий




Subway Art
U-Bahn-Kunst
Ooooh-oh, yaaah-yeah
Ooooh-oh, yaaah-yeah
I'm not gonna cry this time so it sounds better
Ich werde diesmal nicht weinen, damit es besser klingt
There is life in New York
Es gibt Leben in New York
Underground, in the coldest house
Unter der Erde, im kältesten Haus
Lonley people are subway art
Einsame Menschen sind U-Bahn-Kunst
Lonley people cast away
Einsame Menschen, verstoßen
For the crimes they committed
Für die Verbrechen, die sie begangen haben
And the loved one, they pay
Und die Liebsten, sie zahlen
Hope for redemption on a crowded train
Hoffen auf Erlösung in einem überfüllten Zug
Can you spare some change, cuase my babay need some diapers
Kannst du etwas Kleingeld entbehren, denn mein Baby braucht Windeln
I just got out of jail and nobody wants to hire
Ich bin gerade aus dem Gefängnis gekommen und niemand will mich einstellen
My mother just died and I have nowhere to go now
Meine Mutter ist gerade gestorben und ich habe jetzt keinen Ort, wo ich hin kann
Got heard on a job, got laid off and I am broke now
Habe bei einem Job gehört, wurde entlassen und bin jetzt pleite
I could be robbing you, but I'm tryna sell this candy
Ich könnte dich ausrauben, aber ich versuche, diese Süßigkeiten zu verkaufen
I need to feed my family, somebody help me
Ich muss meine Familie ernähren, hilf mir bitte jemand, mein Lieber
Yes, there is life, in New York
Ja, es gibt Leben in New York
Underground, in the coldest house
Unter der Erde, im kältesten Haus
Lonley people are subway art
Einsame Menschen sind U-Bahn-Kunst
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Lonley people
Einsame Menschen
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
In the coldest house
Im kältesten Haus
Lonley people, whose broken dreams
Einsame Menschen, deren zerbrochene Träume
Slowley became, distinct memories
Langsam zu deutlichen Erinnerungen wurden
Most of their prayers, fall under *don't know*
Die meisten ihrer Gebete fallen unter *weiß nicht*
Ed on drugs, and I can't get sober
Ed ist auf Drogen, und ich kann nicht nüchtern werden
I'm only eighteen and I my whole life is over
Ich bin erst achtzehn und mein ganzes Leben ist vorbei
I've been in the jail five times, didn't need a dollar
Ich war fünfmal im Gefängnis, brauchte keinen Dollar
I'm just hungry; I'll take food if you got some
Ich bin nur hungrig; Ich nehme Essen, wenn du welches hast
Anybody wanna buy my mixed CD
Möchte jemand meine Mix-CD kaufen?
I need to feed my family, somebody help me
Ich muss meine Familie ernähren, hilf mir bitte jemand, mein Schatz
There is life, in New York
Es gibt Leben in New York
Underground, in the coldest house
Unter der Erde, im kältesten Haus
Lonley people are subway art
Einsame Menschen sind U-Bahn-Kunst
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Lonley people
Einsame Menschen
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
In the coldest house
Im kältesten Haus





Авторы: John Baptiste, Timothy Danielle Bloom, Roosevelt Harrell, Latisha Tawana Hyman, Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior, William Larsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.