Текст и перевод песни Tisin - DISTIMIA 2K24 - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DISTIMIA 2K24 - Remix
DYSTHYMIA 2K24 - Remix
Roto
de
nuevo,
y
todo
vuelve
a
derrumbarse
Broken
again,
and
everything
comes
crashing
down
Los
otros
veo
que
tienden
a
querer
alejarse
I
see
others
tend
to
want
to
walk
away
(Ya)
No
queda
nadie,
(No)
no
hay
quien
me
salve
(There's)
No
one
left,
(No)
there's
no
one
to
save
me
Y
mi
mente
me
tortura,
no
hay
cura
para
este
enjambre
And
my
mind
tortures
me,
there's
no
cure
for
this
swarm
A
veces
pienso
que
yo
necesito
ayuda
Sometimes
I
think
that
I
need
help
Pero
sé
que
no
tengo
valor
para
pedirla
But
I
know
I
don't
have
the
courage
to
ask
for
it
A
como
me
siento,
mis
miedos
toman
altura
The
way
I
feel,
my
fears
are
rising
Mi
alma
perdida
en
el
infierno
negro
que
es
la
vida
My
soul
lost
in
the
black
hell
that
is
life
No
salto
porque
el
valor
me
falta
I
don't
jump
because
I
lack
the
courage
Y
aunque
cierre
mis
ojos,
observo
que
no
se
acaba
And
even
if
I
close
my
eyes,
I
see
that
it
doesn't
end
La
felicidad
se
evapora
cual
agua
Happiness
evaporates
like
water
Y
de
tanto
que
he
llorado,
mi
mente
ya
no
me
aguanta
And
from
so
much
crying,
my
mind
can
no
longer
take
it
Ahí
es
cuando
veo
que
yo
soy
el
problema
That's
when
I
see
that
I
am
the
problem
Yo
soy
lo
que
aleja,
a
la
gente
a
mi
alrededor
I
am
what
drives
people
away
from
me
Condenado
estoy
a
esta
pena
que
frena
I
am
condemned
to
this
pain
that
slows
down
Mi
esperanza,
la
enseñanza
es
que
merezco
lo
peor
My
hope,
the
lesson
is
that
I
deserve
the
worst
La
lógica
no
sirve
ya
Logic
is
no
longer
useful
La
psicóloga
no
va
a
ayudar
The
psychologist
won't
help
Quiero
ver
todo
terminar
I
want
to
see
everything
end
Y
no
volver
a
despertar
And
never
wake
up
again
Roto
me
encuentro
por
dentro
y
por
fuera
I
am
broken
inside
and
out
(La
lógica
no
sirve
ya)
(Logic
is
no
longer
useful)
He
estado
encerrado
por
más
que
no
lo
quisiera
I've
been
locked
up
even
though
I
didn't
want
to
be
(La
psicóloga
no
va
a
ayudar)
(The
psychologist
won't
help)
Intento
hacer
ver
parecer
que
nada
me
afecta
I
try
to
make
it
seem
like
nothing
affects
me
(Quiero
ver
todo
terminar)
(I
want
to
see
everything
end)
Cuando
solo
quiero
que
pase
toda
esta
mierda
When
I
just
want
all
this
shit
to
pass
(Y
no
volver
a
despertar)
(And
never
wake
up
again)
Quizá,
al
final,
en
verdad
lo
merezco
Maybe,
in
the
end,
I
really
deserve
it
Soy
tan
reemplazable
y
sé
que
conmigo
no
hay
pérdida
I'm
so
replaceable
and
I
know
there's
no
loss
with
me
No
creo
que
importe
si
un
día
yo
no
amanezco
I
don't
think
it
matters
if
one
day
I
don't
wake
up
Quiero
sentir
en
mi
cuerpo
esa
brisa
atmosférica
I
want
to
feel
that
atmospheric
breeze
on
my
body
Tan
liberadora,
que
mi
cuerpo
envuelve
So
liberating,
that
it
envelops
my
body
Vivir
sin
futuro
me
provoca
mil
colapsos
Living
without
a
future
causes
me
a
thousand
breakdowns
Está
lloviendo,
y
siento
volver
al
fracaso
It's
raining,
and
I
feel
like
I'm
going
back
to
failure
Mi
mayor
enemigo
por
siempre
será
mi
mente
My
greatest
enemy
will
always
be
my
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.