Tisin - DISTIMIA - перевод текста песни на немецкий

DISTIMIA - Tisinперевод на немецкий




DISTIMIA
DYSTHYMIE
Roto de nuevo, y todo vuelve a derrumbarse
Wieder zerbrochen, und alles stürzt wieder ein
Los otros veo que tienden a querer alejarse
Ich sehe, dass die anderen dazu neigen, sich zu entfernen
(Ya) No queda nadie, (No) no hay quien me salve
(Schon) Niemand ist mehr da, (Nein) es gibt niemanden, der mich rettet
Y mi mente me tortura, no hay cura para este enjambre
Und mein Verstand quält mich, es gibt keine Heilung für diesen Schwarm
A veces pienso que yo necesito ayuda
Manchmal denke ich, dass ich Hilfe brauche
Pero que no tengo valor para pedirla
Aber ich weiß, dass ich nicht den Mut habe, darum zu bitten
A como me siento, mis miedos toman altura
So wie ich mich fühle, wachsen meine Ängste
Mi alma perdida en el infierno negro que es la vida
Meine Seele verloren in der schwarzen Hölle, die das Leben ist
No salto porque el valor me falta
Ich springe nicht, weil mir der Mut fehlt
Y aunque cierre mis ojos, observo que no se acaba
Und obwohl ich meine Augen schließe, sehe ich, dass es nicht aufhört
La felicidad se evapora cual agua
Das Glück verdunstet wie Wasser
Y de tanto que he llorado, mi mente ya no me aguanta
Und weil ich so viel geweint habe, hält mein Verstand es nicht mehr aus
Ahí es cuando veo que yo soy el problema
Dann sehe ich, dass ich das Problem bin
Yo soy lo que aleja, a la gente a mi alrededor
Ich bin derjenige, der die Menschen um mich herum vertreibt
Condenado estoy a esta pena que frena
Verdammt bin ich zu dieser Strafe, die bremst
Mi esperanza, la enseñanza es que merezco lo peor
Meine Hoffnung, die Lehre ist, dass ich das Schlimmste verdiene
La lógica no sirve ya
Die Logik hilft nicht mehr
La psicóloga no va a ayudar
Die Psychologin wird nicht helfen
Quiero ver todo terminar
Ich will alles enden sehen
Y no volver a despertar
Und nie wieder aufwachen
Roto me encuentro por dentro y por fuera
Zerbrochen bin ich innerlich und äußerlich
(La lógica no sirve ya)
(Die Logik hilft nicht mehr)
He estado encerrado por más que no lo quisiera
Ich war eingesperrt, obwohl ich es nicht wollte
(La psicóloga no va a ayudar)
(Die Psychologin wird nicht helfen)
Intento hacer ver parecer que nada me afecta
Ich versuche so zu tun, als ob mich nichts berührt
(Quiero ver todo terminar)
(Ich will alles enden sehen)
Cuando solo quiero que pase toda esta mierda
Wenn ich doch nur will, dass dieser ganze Mist vorbei ist
(Y no volver a despertar)
(Und nie wieder aufwachen)
Quizá, al final, en verdad lo merezco
Vielleicht verdiene ich es am Ende wirklich
Soy tan reemplazable y que conmigo no hay pérdida
Ich bin so ersetzbar und ich weiß, dass es keinen Verlust gibt, wenn ich nicht mehr bin
No creo que importe si un día yo no amanezco
Ich glaube nicht, dass es wichtig ist, wenn ich eines Tages nicht mehr aufwache
Quiero sentir en mi cuerpo esa brisa atmosférica
Ich will diese atmosphärische Brise an meinem Körper spüren
Tan liberadora, que mi cuerpo envuelve
So befreiend, die meinen Körper umhüllt
Vivir sin futuro me provoca mil colapsos
Ohne Zukunft zu leben, verursacht mir tausend Zusammenbrüche
Está lloviendo, y siento volver al fracaso
Es regnet, und ich fühle, wie ich wieder versage
Mi mayor enemigo por siempre será mi mente
Mein größter Feind wird immer mein Verstand sein
("Tristeza hace que te ardan las alas...")
("Traurigkeit lässt deine Flügel brennen...")
("Te recuerda que no eres un dios...")
("Sie erinnert dich daran, dass du kein Gott bist...")






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.