Tisin - DISTIMIA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tisin - DISTIMIA




DISTIMIA
Roto de nuevo, y todo vuelve a derrumbarse
Снова сломался, и снова все разваливается
Los otros veo que tienden a querer alejarse
Другие, которых я вижу, стремятся уйти
(Ya) No queda nadie, (No) no hay quien me salve
(Теперь) никого не осталось, (Нет) некому меня спасти
Y mi mente me tortura, no hay cura para este enjambre
И меня мучает мой разум, нет лекарства от этого роя
A veces pienso que yo necesito ayuda
Иногда я думаю, что мне нужна помощь
Pero que no tengo valor para pedirla
Но я знаю, что у меня нет смелости просить об этом.
A como me siento, mis miedos toman altura
Как я чувствую, мои страхи набирают высоту
Mi alma perdida en el infierno negro que es la vida
Моя душа потерялась в черном аду, который и есть жизнь.
No salto porque el valor me falta
Я не прыгаю, потому что мне не хватает смелости
Y aunque cierre mis ojos, observo que no se acaba
И даже если я закрою глаза, я вижу, что это не конец
La felicidad se evapora cual agua
Счастье испаряется, как вода
Y de tanto que he llorado, mi mente ya no me aguanta
И от того, что я плакала, мой разум больше не может этого выносить.
Ahí es cuando veo que yo soy el problema
Вот когда я вижу, что я проблема
Yo soy lo que aleja, a la gente a mi alrededor
Я то, что отгоняет, люди вокруг меня
Condenado estoy a esta pena que frena
Я обречен на эту боль, которая замедляет
Mi esperanza, la enseñanza es que merezco lo peor
Надеюсь, учение состоит в том, что я заслуживаю худшего
La lógica no sirve ya
(логика уже не работает)
La psicóloga no va a ayudar
Психолог не поможет
Quiero ver todo terminar
Я хочу, чтобы все закончилось
Y no volver a despertar
И не проснуться снова
Roto me encuentro por dentro y por fuera
Я сломан внутри и снаружи
(La lógica no sirve ya)
(логика уже не работает)
He estado encerrado por más que no lo quisiera
Я был заперт настолько, насколько я этого не хотел
(La psicóloga no va a ayudar)
Психолог не поможет
Intento hacer ver parecer que nada me afecta
Я пытаюсь сделать вид, будто меня ничего не трогает
(Quiero ver todo terminar)
Я хочу, чтобы все закончилось
Cuando solo quiero que pase toda esta mierda
Когда я просто хочу, чтобы все это дерьмо произошло
(Y no volver a despertar)
И не проснуться снова
Quizá, al final, en verdad lo merezco
Может быть, в конце концов, я действительно это заслужил
Soy tan reemplazable y que conmigo no hay pérdida
Я так заменим и знаю, что со мной нет потерь
No creo que importe si un día yo no amanezco
Я не думаю, что это имеет значение, если однажды я не проснусь
Quiero sentir en mi cuerpo esa brisa atmosférica
Я хочу почувствовать этот атмосферный бриз в своем теле
Tan liberadora, que mi cuerpo envuelve
Так освобождающе, что мое тело обволакивает
Vivir sin futuro me provoca mil colapsos
Жизнь без будущего вызывает у меня тысячу крахов
Está lloviendo, y siento volver al fracaso
Идет дождь, и я чувствую, что возвращаюсь к неудаче
Mi mayor enemigo por siempre será mi mente
Мой самый большой враг навсегда останется моим разумом
("Tristeza hace que te ardan las alas...")
("Грусть заставляет твои крылья гореть...")
("Te recuerda que no eres un dios...")
("Это напоминает тебе, что ты не бог...")






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.