Tisin - FUCK POLICÍA - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Tisin - FUCK POLICÍA




FUCK POLICÍA
SCHEISS POLIZEI
Creí que el racismo había terminado tiempo atrás
Ich dachte, der Rassismus wäre längst vorbei
Que habían aprendido algo de N.W.A
Dass sie etwas von N.W.A gelernt hätten
Y me pone triste saber que me equivoqué
Und es macht mich traurig zu wissen, dass ich mich geirrt habe
Porque pasan los años: parece, sigue igual
Denn die Jahre vergehen: Es scheint, als wäre alles beim Alten
Creí que se podía confiar en la autoridad
Ich dachte, man könnte der Autorität vertrauen
Que no se repetiría la historia otra vez
Dass sich die Geschichte nicht wiederholen würde
Y me pone triste saber que me equivoqué
Und es macht mich traurig zu wissen, dass ich mich geirrt habe
Porque pasan los años y todo sigue mal
Denn die Jahre vergehen und alles bleibt schlecht
¿Qué se hace cuando "esa" autoridad
Was macht man, wenn "diese" Autorität
Abusa de su poder para sacarte mucho más?
Ihre Macht missbraucht, um dir noch mehr wegzunehmen?
Cuando se preocupan más por un color de piel
Wenn sie sich mehr um eine Hautfarbe kümmern
Que por los crímenes que suceden en la propia ciudad
Als um die Verbrechen, die in der eigenen Stadt geschehen
Miles de crímenes pasan diario
Tausende Verbrechen passieren täglich
Y le dan más prioridad a revisar a estudiantes
Und sie legen mehr Wert darauf, Studenten zu kontrollieren
Quienes ya han aclarado no hacer el mal
Die bereits klargestellt haben, dass sie nichts Böses tun
Y aún así esas ratas les culparían de algo para sacarles
Und trotzdem würden diese Ratten sie für etwas beschuldigen, um ihnen etwas wegzunehmen
Dinero, esa fuerza violenta que los mueve
Geld, diese gewalttätige Kraft, die sie antreibt
A veces me siento como si estuviésemos en el 39
Manchmal fühle ich mich, als wären wir im Jahr '39
Lo siento, tan retrógrado es su pensamiento
Es tut mir leid, ihr Denken ist so rückständig
Que es deprimente pensar que quienes nos mandan son ellos
Dass es deprimierend ist zu denken, dass sie diejenigen sind, die uns befehlen
El mundo está podrido, autoridades corruptas
Die Welt ist verdorben, korrupte Autoritäten
El narco los tiene actuando como si fueran putas
Das Kartell lässt sie sich wie Huren verhalten
El barco que es este mundo está por hundirse
Das Schiff, das diese Welt ist, steht kurz vor dem Untergang
Por que nos separan. Quieren llevar las directrices
Weil sie uns trennen. Sie wollen die Richtlinien bestimmen
Tienen miedo, a la unión del pueblo en su conjunto
Sie haben Angst, vor der Einheit des Volkes als Ganzes
Por eso esconden todo bajo cortinas de humo
Deshalb verstecken sie alles unter Rauchvorhängen
Por eso, ellos nunca te querrán consciente
Deshalb wollen sie dich niemals bewusst haben
Porque quieren manejarte: esos corruptos te retienen
Weil sie dich manipulieren wollen: Diese Korrupten halten dich zurück
Contenido basura para que el pueblo nunca despierte
Müllinhalte, damit das Volk niemals aufwacht
Ahora por redes, en tiempos pasados fue la tele
Jetzt über soziale Netzwerke, früher war es das Fernsehen
Diciendo que ya no son nada represivos
Sie sagen, dass sie nicht mehr repressiv sind
Reprimen al libre-expresivo, liberan al delincuente
Sie unterdrücken den Freigeist, befreien den Verbrecher
"Fuck el Police", como Trueno con Cypress Hill
"Scheiß auf die Polizei", wie Trueno mit Cypress Hill
Y va pa' todos esos monos, que atacan al ver mi tez
Und es geht an all diese Affen, die angreifen, wenn sie meine Haut sehen
Por los que nos atacaron alguna vez, más, porque,
Für die, die uns irgendwann angegriffen haben, mehr, weil, ja
Nuestro color de piel era un tono distinto de café
Unsere Hautfarbe ein anderer Braunton war
Creí que el racismo había terminado tiempo atrás
Ich dachte, der Rassismus wäre längst vorbei
Que habían aprendido algo de N.W.A
Dass sie etwas von N.W.A gelernt hätten
Y me pone triste saber que me equivoqué
Und es macht mich traurig zu wissen, dass ich mich geirrt habe
Porque pasan los años: parece, sigue igual
Denn die Jahre vergehen: Es scheint, als wäre alles beim Alten
Creí que se podía confiar en la autoridad
Ich dachte, man könnte der Autorität vertrauen
Que no se repetiría la historia otra vez
Dass sich die Geschichte nicht wiederholen würde
Y me pone triste saber que me equivoqué
Und es macht mich traurig zu wissen, dass ich mich geirrt habe
Porque pasan los años y todo sigue mal
Denn die Jahre vergehen und alles bleibt schlecht
De niño confías en la supuesta autoridad
Als Kind vertraut man der angeblichen Autorität
De grande ves lo podrido que en realidad está
Als Erwachsener siehst du, wie verdorben sie in Wirklichkeit ist
Dicen que son figuras que debes de respetar
Sie sagen, sie sind Figuren, die man respektieren soll
Y a la hora de la verdad te buscarán para lucrar
Und wenn es darauf ankommt, werden sie dich suchen, um Profit zu machen
Igual que la bandera, ellos nunca te escucharán
Genau wie die Flagge, werden sie dir niemals zuhören
Pero si no lo haces, entonces está muy mal
Aber wenn du es nicht tust, dann ist es sehr schlecht
Dicen que son la ley y, con eso aprovecharán
Sie sagen, sie sind das Gesetz und damit werden sie es ausnutzen
Ve sacando tu billete en cuanto los veas acercarse
Zieh dein Geld raus, sobald du sie kommen siehst
Y lo más triste de todo, si hay polis calificados
Und das Traurigste ist, wenn es qualifizierte Polizisten gibt
El problema es que están opacados por esos corruptos
Das Problem ist, dass sie von diesen Korrupten überschattet werden
Que mal que un oficio noble se vea tan manchado
Schade, dass ein edler Beruf so befleckt aussieht
Por la escoria que adentro se esconde, no estoy siendo abrupto
Durch den Abschaum, der sich darin verbirgt, ich bin nicht abrupt
Estos brutos creen que con abusos solucionan algo
Diese Grobiane glauben, dass sie mit Misshandlungen etwas lösen
El abuso policial ya se convirtió en cotidiano
Polizeigewalt ist bereits alltäglich geworden
Mientras nosotros ¿qué hacemos?, sólo lo normalizamos
Während wir, was machen wir?, wir normalisieren es nur
Porque bueno, ellos son el supuesto ejemplo al ciudadano
Weil sie ja das angebliche Vorbild für den Bürger sind
Y no sólo policías, también guardias en lugares
Und nicht nur Polizisten, auch Wachleute an Orten
Según tu color que seas te miran, o incluso te siguen
Je nachdem, welche Hautfarbe du hast, schauen sie dich an oder folgen dir sogar
Por favor que alguien me diga, ¿Cómo puede ser posible
Bitte, kann mir jemand sagen, wie es möglich sein kann
Que el color de piel determine cómo tratar a alguien?
Dass die Hautfarbe bestimmt, wie man jemanden behandelt?
Llevamos tantos años y siempre más de lo mismo
Wir haben so viele Jahre hinter uns und immer mehr vom Gleichen
Estamos ya cansados de situaciones así
Wir sind solche Situationen schon leid
De todo en este mundo yo nunca pensé decir
Von allem auf dieser Welt hätte ich nie gedacht zu sagen
Que mi color en 2024 fuese a ser el enemigo
Dass meine Hautfarbe im Jahr 2024 der Feind sein würde
Sólo estoy jugando policías, saben que los quiero
Ich mache nur Spaß, Polizisten, ihr wisst, dass ich euch liebe, meine Schöne.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.