Текст и перевод песни Tisin - Palabras Vacías, Promesas Tiradas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabras Vacías, Promesas Tiradas
Пустые Слова, Брошенные Обещания
La
monotonía
nos
cansó,
¿O
quizás
no?
Нас
утомила
эта
монотонность,
или
нет?
Nos
cansó
tu
incapacidad
para
ser
mejor
Нас
утомила
твоя
неспособность
стать
лучше.
Yo
puse
fuerza
y
plenamente
quise
cambiar
Я
собрал
все
силы
и
всем
сердцем
хотел
измениться,
Para
buscar
un
bienestar
y
que
pudiéramos
durar
Чтобы
обрести
покой
и
быть
с
тобой
до
конца.
¿Y
qué
pasa?
Me
di
cuenta
de
que
yo
no
era
el
problema
И
что
в
итоге?
Я
понял,
что
проблема
не
во
мне.
Te
daba
tanto
amor
pero
tú
solo
lo
evitabas
Я
дарил
тебе
столько
любви,
но
ты
лишь
избегала
ее.
Gasté
tiempo
y
dinero,
te
di
tantas
monedas
Я
тратил
время
и
деньги,
бросал
к
твоим
ногам
монеты,
Mi
confianza
traicionabas,
pero
siempre
a
mis
espaldas
А
ты
предавала
мое
доверие,
всегда
у
меня
за
спиной.
Y
ahora
dí
que
soy
el
malo
de
esta
historia
И
теперь
ты
выставляешь
меня
злодеем
в
этой
истории,
Cuando
sabes
bien
que
lo
di
todo
por
ti
Хотя
прекрасно
знаешь,
что
я
отдал
тебе
всего
себя.
Tu
partida
fue
tan
satisfactoria
Твой
уход
был
таким
долгожданным,
Que
no
te
extrañaría
ni
aunque
me
pagaran
cien
mil
Что
я
бы
не
удивился,
предложи
мне
за
это
сто
тысяч.
Estuve
sujeto,
y
esclavo
de
tus
cadenas
Я
был
рабом
твоих
цепей,
Pero
ya
me
solté,
y
ahora
nada
me
frena
Но
теперь
я
свободен,
и
ничто
меня
не
остановит.
Tus
palabras
para
mí
no
significaban
nada
Твои
слова
для
меня
ничего
не
значили,
Pero
sí
me
arrepentí
de
que
fueras
en
quien
confiaba
И
я
жалею
лишь
о
том,
что
когда-то
доверился
тебе.
Palabras
vacías,
promesas
tiradas
Пустые
слова,
брошенные
обещания,
Nada
más
que
días
que
desperdiciaba
Не
более
чем
потраченные
впустую
дни.
Cuando
estaba
contigo
y
en
ti
confiaba
Когда
я
был
с
тобой
и
верил
тебе,
De
ti
me
despido
ya
que
sé
que
no
me
amas
Я
прощаюсь
с
тобой,
ведь
знаю,
что
ты
меня
не
любишь.
Palabras
vacías,
promesas
tiradas
Пустые
слова,
брошенные
обещания,
Nada
más
que
días
que
desperdiciaba
Не
более
чем
потраченные
впустую
дни.
Cuando
estaba
contigo
y
en
ti
confiaba
Когда
я
был
с
тобой
и
верил
тебе,
Me
vengaré
de
ti
de
una
forma
despiadada
Я
отомщу
тебе
самым
безжалостным
образом.
Estamos
al
lado
del
río,
y
ya
es
de
noche
Мы
стоим
на
берегу
реки,
уже
ночь,
Con
este
clima
frío,
y
ya
he
estacionado
el
coche
Холодный
ветер,
я
припарковал
машину.
Estoy
seguro
de
que
de
este
modo
me
desconoces
Уверен,
ты
меня
не
узнаешь,
Pero
soy
precavido,
tengo
mis
precauciones
Но
я
предусмотрителен,
я
принял
меры
предосторожности.
Grita,
llora,
es
más,
te
voy
a
ayudar
Кричи,
плачь,
давай,
я
тебе
помогу:
"¡Ayuda,
esta
persona
loca
me
quiere
atacar!"
"Помогите,
этот
сумасшедший
хочет
напасть
на
меня!"
Perra,
¿no
lo
entiendes?
Nadie
aquí
puede
escucharte
Сука,
ты
не
понимаешь?
Тебя
здесь
никто
не
услышит.
Voy
a
torturarte
hasta
que
toda
te
desangres
Я
буду
пытать
тебя,
пока
ты
не
истечешь
кровью.
Si
pudiese,
yo
arrancaría
tu
garganta
Если
бы
я
мог,
я
бы
вырвал
тебе
глотку,
Hasta
verte
por
el
suelo
mientras
tu
agonía
canta
Чтобы
увидеть,
как
ты
корчишься
на
земле
в
агонии.
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
alguno
То,
что
ты
сделала,
непростительно.
¿Y
me
ruegas
que
lo
haga
mientras
tu
cuerpo
torturo?
И
ты
умоляешь
меня
остановиться,
пока
я
терзаю
твое
тело?
Tu
cuello
aprieto
hasta
asfixiarte,
quiero
dejarte
sin
aire
Я
сжимаю
твое
горло,
хочу
лишить
тебя
воздуха,
Que
no
vuelvas
a
respirarme
con
ese
aliento
que
me
dijo
Чтобы
ты
больше
не
дышала
на
меня
этим
дыханием,
которое
шептало
Palabras
que
eran
en
valde,
solo
déjame
en
paz
пустые
слова.
Просто
оставь
меня
в
покое.
No
quiero
que
vuelvas
a
ver
otro
amanecer
jamás
Я
не
хочу,
чтобы
ты
увидела
еще
один
рассвет.
¡solo
muere
de
una
puta
vez!
Просто
сдохни
уже,
сука!
"...Y
no
parar
aunque
imploraras
piedad,
¡qué
va!
"...И
я
не
остановлюсь,
даже
если
ты
будешь
умолять
о
пощаде,
ха!
De
un
rodillazo
volaría
tu
tabique
Одним
ударом
колена
я
сломаю
тебе
переносицу.
Te
odio
perra,
¿cómo
quieres
que
te
lo
explique?
Я
ненавижу
тебя,
сука,
как
мне
тебе
это
еще
объяснить?
Te
arrastraría
por
el
suelo
Я
буду
таскать
тебя
по
земле,
Hasta
dejarte
calva
tirándote
del
pelo
Пока
не
оскальпирую
тебя,
вырвав
все
волосы.
Te
quemaría
el
útero
con
un
hierro
y
a
fuego
Я
выжгу
твою
матку
каленым
железом,
Porque
de
tus
entrañas
no
saldría
nada
bueno"
Потому
что
из
твоих
недр
не
выйдет
ничего
хорошего".
Palabras
vacías,
promesas
tiradas
Пустые
слова,
брошенные
обещания,
Nada
más
que
días
que
desperdiciaba
Не
более
чем
потраченные
впустую
дни.
Cuando
estaba
contigo
y
en
ti
confiaba
Когда
я
был
с
тобой
и
верил
тебе,
De
ti
me
despido
ya
que
sé
que
no
me
amas
Я
прощаюсь
с
тобой,
ведь
знаю,
что
ты
меня
не
любишь.
Palabras
vacías,
promesas
tiradas
Пустые
слова,
брошенные
обещания,
Nada
más
que
días
que
desperdiciaba
Не
более
чем
потраченные
впустую
дни.
Cuando
estaba
contigo
y
en
ti
confiaba
Когда
я
был
с
тобой
и
верил
тебе,
Me
vengaré
de
ti
de
una
forma
despiadada
Я
отомщу
тебе
самым
безжалостным
образом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.