Tisin - Palabras Vacías, Promesas Tiradas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tisin - Palabras Vacías, Promesas Tiradas




Palabras Vacías, Promesas Tiradas
Пустые Слова, Брошенные Обещания
La monotonía nos cansó, ¿O quizás no?
Нас утомила эта монотонность, или нет?
Nos cansó tu incapacidad para ser mejor
Нас утомила твоя неспособность стать лучше.
Yo puse fuerza y plenamente quise cambiar
Я собрал все силы и всем сердцем хотел измениться,
Para buscar un bienestar y que pudiéramos durar
Чтобы обрести покой и быть с тобой до конца.
¿Y qué pasa? Me di cuenta de que yo no era el problema
И что в итоге? Я понял, что проблема не во мне.
Te daba tanto amor pero solo lo evitabas
Я дарил тебе столько любви, но ты лишь избегала ее.
Gasté tiempo y dinero, te di tantas monedas
Я тратил время и деньги, бросал к твоим ногам монеты,
Mi confianza traicionabas, pero siempre a mis espaldas
А ты предавала мое доверие, всегда у меня за спиной.
Y ahora que soy el malo de esta historia
И теперь ты выставляешь меня злодеем в этой истории,
Cuando sabes bien que lo di todo por ti
Хотя прекрасно знаешь, что я отдал тебе всего себя.
Tu partida fue tan satisfactoria
Твой уход был таким долгожданным,
Que no te extrañaría ni aunque me pagaran cien mil
Что я бы не удивился, предложи мне за это сто тысяч.
Estuve sujeto, y esclavo de tus cadenas
Я был рабом твоих цепей,
Pero ya me solté, y ahora nada me frena
Но теперь я свободен, и ничто меня не остановит.
Tus palabras para no significaban nada
Твои слова для меня ничего не значили,
Pero me arrepentí de que fueras en quien confiaba
И я жалею лишь о том, что когда-то доверился тебе.
Palabras vacías, promesas tiradas
Пустые слова, брошенные обещания,
Nada más que días que desperdiciaba
Не более чем потраченные впустую дни.
Cuando estaba contigo y en ti confiaba
Когда я был с тобой и верил тебе,
De ti me despido ya que que no me amas
Я прощаюсь с тобой, ведь знаю, что ты меня не любишь.
Palabras vacías, promesas tiradas
Пустые слова, брошенные обещания,
Nada más que días que desperdiciaba
Не более чем потраченные впустую дни.
Cuando estaba contigo y en ti confiaba
Когда я был с тобой и верил тебе,
Me vengaré de ti de una forma despiadada
Я отомщу тебе самым безжалостным образом.
Estamos al lado del río, y ya es de noche
Мы стоим на берегу реки, уже ночь,
Con este clima frío, y ya he estacionado el coche
Холодный ветер, я припарковал машину.
Estoy seguro de que de este modo me desconoces
Уверен, ты меня не узнаешь,
Pero soy precavido, tengo mis precauciones
Но я предусмотрителен, я принял меры предосторожности.
Grita, llora, es más, te voy a ayudar
Кричи, плачь, давай, я тебе помогу:
"¡Ayuda, esta persona loca me quiere atacar!"
"Помогите, этот сумасшедший хочет напасть на меня!"
Perra, ¿no lo entiendes? Nadie aquí puede escucharte
Сука, ты не понимаешь? Тебя здесь никто не услышит.
Voy a torturarte hasta que toda te desangres
Я буду пытать тебя, пока ты не истечешь кровью.
Si pudiese, yo arrancaría tu garganta
Если бы я мог, я бы вырвал тебе глотку,
Hasta verte por el suelo mientras tu agonía canta
Чтобы увидеть, как ты корчишься на земле в агонии.
Lo que me hiciste no tiene perdón alguno
То, что ты сделала, непростительно.
¿Y me ruegas que lo haga mientras tu cuerpo torturo?
И ты умоляешь меня остановиться, пока я терзаю твое тело?
Tu cuello aprieto hasta asfixiarte, quiero dejarte sin aire
Я сжимаю твое горло, хочу лишить тебя воздуха,
Que no vuelvas a respirarme con ese aliento que me dijo
Чтобы ты больше не дышала на меня этим дыханием, которое шептало
Palabras que eran en valde, solo déjame en paz
пустые слова. Просто оставь меня в покое.
No quiero que vuelvas a ver otro amanecer jamás
Я не хочу, чтобы ты увидела еще один рассвет.
¡muere!
Умри!
¡solo muere de una puta vez!
Просто сдохни уже, сука!
"...Y no parar aunque imploraras piedad, ¡qué va!
"...И я не остановлюсь, даже если ты будешь умолять о пощаде, ха!
De un rodillazo volaría tu tabique
Одним ударом колена я сломаю тебе переносицу.
Te odio perra, ¿cómo quieres que te lo explique?
Я ненавижу тебя, сука, как мне тебе это еще объяснить?
Te arrastraría por el suelo
Я буду таскать тебя по земле,
Hasta dejarte calva tirándote del pelo
Пока не оскальпирую тебя, вырвав все волосы.
Te quemaría el útero con un hierro y a fuego
Я выжгу твою матку каленым железом,
Porque de tus entrañas no saldría nada bueno"
Потому что из твоих недр не выйдет ничего хорошего".
Palabras vacías, promesas tiradas
Пустые слова, брошенные обещания,
Nada más que días que desperdiciaba
Не более чем потраченные впустую дни.
Cuando estaba contigo y en ti confiaba
Когда я был с тобой и верил тебе,
De ti me despido ya que que no me amas
Я прощаюсь с тобой, ведь знаю, что ты меня не любишь.
Palabras vacías, promesas tiradas
Пустые слова, брошенные обещания,
Nada más que días que desperdiciaba
Не более чем потраченные впустую дни.
Cuando estaba contigo y en ti confiaba
Когда я был с тобой и верил тебе,
Me vengaré de ti de una forma despiadada
Я отомщу тебе самым безжалостным образом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.