Tisin - Sin Fin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tisin - Sin Fin




Sin Fin
Without End
Uh, la oveja negra pa tó's
Uh, the black sheep for y'all
Hazte a un lao', vieja, ha llegado el cabrón
Step aside, girl, the badass has arrived
Uh, Que halle al gado (en portugués, ganadero) que estorbó
Uh, To that cattleman who got in the way
Yo soy la bomba que a mil grados estalló
I'm the bomb that exploded at a thousand degrees
Bro, ni a mi grado ni a mi level
Bro, not to my degree, not to my level
No, Han migrado, pues no pueden
No, they've migrated, 'cause they can't compete
Uh, admirado por quien quiere
Uh, admired by whoever wants to
Pues han mirado lo que este chico tiene
'Cause they've seen what this guy's got
Un puto talento para escribir
A fucking talent for writing
Total, le entro para divertir-me
Overall, I'm in it to have fun
Nota lento ¿Que viene a decir?
Slow note, what's he trying to say?
-"No talento"- Que bien me lo di-ce
-"No talent"- How nicely he tells me
Y sin servilleta me encuentro limpio
And without a napkin, I find myself clean
Lo único sucio es mi letra concreta
The only dirty thing is my concrete lyrics
Que concreta al mundo y contempla completa
That concretize the world and contemplate it completely
La meta buscada, está casi alcanzada
The sought-after goal is almost reached
Busca hadas, ya no te sirve de ná'
Look for fairies, they're no use to you anymore
La estaca está acá alzada, hacia toa' la calzada
The stake is raised here, towards the whole road
Lamenta el saber de mi poder mental
Regret knowing my mental power
Motherfocka, no pierdas el enfoque
Motherfucker, don't lose focus
Foca, el poder me ha amparado
Girl, power has sheltered me
¿Por qué?, pues nunca me han parado
Why? 'Cause they've never stopped me
No hombre, que se recuerde mi nombre
No man, let my name be remembered
Ya no son horas, son bandas sonoras
It's no longer hours, it's soundtracks
De aquí hasta Sonora, mi amor
From here to Sonora, my love
Y Aunque en lo que hago sobras, que no me nombras
And although there are leftovers in what I do, I know you don't mention me
Aún queda gozo en mis obras, cabrón
There's still joy in my works, babe
No soy un comandante
I'm not a commander
Mi rap un coma andante
My rap a walking coma
¿Que quieres tratar de bajarme?, adelan-
You wanna try to bring me down?, come o-
Te descartas, no me des cartas pa lanzarte
You're dismissed, don't give me cards to throw at you
Fuera, soy una fiera
Out, I'm a beast
Para quien fue racional
For those who were rational
Piensan que me afecta tanta mierda
They think so much shit affects me
Pero en el tatami yo he venido a ganar
But on the tatami I've come to win
Perfecto, forma debida
Perfect, proper form
Yo impongo normas de vida
I impose life norms
Rimando, en la rima ando
Rhyming, I'm in the rhyme
Tan tonto quien no ve lo tanto que he despegado
So foolish who doesn't see how much I've taken off
Mira, estás en la mira
Look, you're in the crosshairs
Mi razón corazón y buena vida
My reason, heart and good life
Este flow vale más que tu vida más IVA
This flow is worth more than your life plus VAT
Y en el show consigo subida masiva
And at the show I get a massive rise
Dicen que estoy loco, loco
They say I'm crazy, crazy
Pero a Morelia en el mapa lo coloco
But I put Morelia on the map
Richi, literal "R Derrumba"
Richi, literally "R Derrumba" (R Demolishes)
Yo me siento como un "RdeRumba"
I feel like an "RdeRumba"
Dejé de sentir que me moría
I stopped feeling like I was dying
Cuando me dijeron ¡Que memoria!
When they told me "What a memory!"
Y mientras unos dicen que no lo hago bien
And while some say I don't do it right
Otros dicen "que no lo agobien"
Others say "don't overwhelm him"
Grandes hitos dejo escritos
Great milestones I leave written
Pa' mis "hijos" grandecitos
For my grown-up "children"
Raperitos; Dicen que no compito
Little rappers; They say I don't compete
Pero si tiro es con huevos y con pito
But if I shoot it's with balls and dick
La meta buscada, está casi alcanzada
The sought-after goal is almost reached
Busca hadas, ya no te sirve de ná'
Look for fairies, they're no use to you anymore
La estaca está acá alzada, hacia toa' la calzada
The stake is raised here, towards the whole road
Lamenta el saber de mi poder mental
Regret knowing my mental power
Motherfocka, no pierdas el enfoque
Motherfucker, don't lose focus
Foca, el poder me ha amparado
Girl, power has sheltered me
¿Por qué?, pues nunca me han parado
Why? 'Cause they've never stopped me
No hombre, que se recuerde mi nombre
No man, let my name be remembered
Podríamos decir que las líneas de mis letras
We could say that the lines of my lyrics
Son como tijeras; Útiles de jardinero
Are like scissors; Gardener's tools
Y aquél que me critica primero deja visitas
And whoever criticizes me first leaves visits
Útil es dejar dinero
It's useful to leave money






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.