Tisin - "es que necesito tiempo para mí"(YA TE SUPERÉ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tisin - "es que necesito tiempo para mí"(YA TE SUPERÉ)




"es que necesito tiempo para mí"(YA TE SUPERÉ)
"I need time for myself"(I'M OVER YOU)
"Es que necesito tiempo para mí"
"I need time for myself"
"Es que necesito tiempo para mí"
"I need time for myself"
¿No sabías otra cosa con qué mentir?
Didn't you know any other lie to tell?
¿Por qué no me contaste lo que no sentías por mí?
Why didn't you tell me what you weren't feeling for me?
"Es que necesito tiempo para mí"
"I need time for myself"
"Es que necesito tiempo para mí"
"I need time for myself"
¿No sabías otra cosa con qué mentir?
Didn't you know any other lie to tell?
que nunca contaste lo que no sentías por
I know you never told me what you weren't feeling for me
Yo bien que me mentiste
I know you lied to me
Pero ya no me siento triste
But I don't feel sad anymore
A nunca me dijiste
You never told me
La realidad, decidiste mentirme y luego irte
The truth, you decided to lie to me and then leave
Envidio esa capacidad para continuar y seguir viviendo como si nada
I envy your ability to move on and keep living as if nothing happened
Ignorando por completo el hecho de que dejaste un alma destrozada
Completely ignoring the fact that you left a shattered soul
Ya no creo en los cuentos de hadas, tampoco creo que te importara
I no longer believe in fairy tales, nor do I believe you cared
Y por eso decidiste irte en el momento que más te necesitaba
And that's why you decided to leave when I needed you most
Fuck Love, lo repito, Fuck Love
Fuck Love, I repeat, Fuck Love
Ya no duele, ya no, pues "eso pasó hace tiempo
It doesn't hurt anymore, it doesn't, because "that was a long time ago"
Ahora yo te debo de olvidar
Now I have to forget you
No hay rencor, pero te odio por todo lo que me hiciste pasar
There's no resentment, but I hate you for everything you put me through
Ya te superé, me arrepiento de nuestra historia juntos
I'm over you, I regret our story together
Y muy bien que me merezco algo mucho mejor
And I know very well that I deserve much better
Lo que nunca recuperaré son esos minutos
What I'll never get back are those minutes
Que malgasté a tu lado, hoy vuelvo a tener el control
That I wasted by your side, today I'm back in control
"Es que necesito tiempo para mí"
"I need time for myself"
"Es que necesito tiempo para mí"
"I need time for myself"
¿No sabías otra cosa con qué mentir?
Didn't you know any other lie to tell?
¿Por qué no me contaste lo que no sentías por mí?
Why didn't you tell me what you weren't feeling for me?
"Es que necesito tiempo para mí"
"I need time for myself"
"Es que necesito tiempo para mí"
"I need time for myself"
¿No sabías otra cosa con qué mentir?
Didn't you know any other lie to tell?
que nunca contaste lo que no sentías por
I know you never told me what you weren't feeling for me
Y ahora no te necesito aquí
And now I don't need you here
Porque aprendí a quererme a
Because I learned to love myself
Ahora lo que es ser feliz
Now I know what it is to be happy
Y repito, ya no te necesito a
And I repeat, I don't need you anymore
¿O sí?
Or do I?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.