Текст и перевод песни Tisin - superestrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
la
superestrella
que
todos
quisieran
ser
I'm
the
superstar
everyone
wants
to
be
(Con
tanta
fama
y
dinero
ya
me
siento
en
el
Edén)
(With
so
much
fame
and
money,
I
already
feel
like
I'm
in
Eden)
La
superestrella
que
todos
quisieran
ser
The
superstar
everyone
wants
to
be
(Y
si
eres
chica
sé
que
podré
verte
sin
sostén)
(And
if
you're
a
girl,
I
know
I'll
be
able
to
see
you
without
a
bra)
La
superestrella
que
todos
quisieran
ser
The
superstar
everyone
wants
to
be
(Soy
el
ejemplo
a
los
niños
de
cómo
se
deben
ver)
(I'm
the
example
to
kids
of
how
they
should
look)
La
superestrella
que
todos
quisieran
se
The
superstar
everyone
wants
to
be
Vida
perfecta,
drogas
y
fiestas
Perfect
life,
drugs
and
parties
Z*rras
modestas,
no
me
molestan
Modest
b*tches,
they
don't
bother
me
Superestrella,
talla
mundial
Superstar,
world-class
Me
piden
fotos
siempre
y
en
cualquier
lugar
They
ask
me
for
photos
always
and
everywhere
Sé
que
me
admiran
y
siguen
mis
pasos
I
know
they
admire
me
and
follow
my
steps
Soy
un
ejemplo
para
su
fracaso
I'm
an
example
for
their
failure
Pero
no
preguntes
porque
me
apellido
igual
But
don't
ask
why
my
last
name
is
the
same
Que
uno
de
los
ejecutivos
de
Universal
As
one
of
the
Universal
executives
He
salido
de
repente
y
me
colé
al
Top
10
I've
suddenly
appeared
and
snuck
into
the
Top
10
De
los
más
escuchados
en
la
radio
e
internet
Of
the
most
listened
to
on
the
radio
and
internet
Me
lo
he
ganado,
trabajando
bien
I've
earned
it,
working
hard
No
le
preguntes
a
las
estaciones
si
pag-Shhh
Don't
ask
the
stations
if
I
pa-Shhh
¡Ups!
Lo
siento,
que
una
fiesta
me
llama
Oops!
Sorry,
a
party's
calling
me
Tocará
beber
hasta
las
6 de
la
mañana
I'll
be
drinking
until
6 in
the
morning
Subiendo
stories
de
cómo
me
voy
de
jarana
Uploading
stories
of
how
I'm
going
out
partying
Y
mis
colegas
se
pelean
porque
"eran
lesbianas"
And
my
buddies
are
fighting
because
"they
were
lesbians"
Soy
la
superestrella
que
todos
quisieran
ser
I'm
the
superstar
everyone
wants
to
be
(Con
tanta
fama
y
dinero
ya
me
siento
en
el
Edén)
(With
so
much
fame
and
money,
I
already
feel
like
I'm
in
Eden)
La
superestrella
que
todos
quisieran
ser
The
superstar
everyone
wants
to
be
(Y
si
eres
chica
sé
que
podré
verte
sin
sostén)
(And
if
you're
a
girl,
I
know
I'll
be
able
to
see
you
without
a
bra)
La
superestrella
que
todos
quisieran
ser
The
superstar
everyone
wants
to
be
(Soy
el
ejemplo
a
los
niños
de
cómo
se
deben
ver)
(I'm
the
example
to
kids
of
how
they
should
look)
La
superestrella
que
todos
quisieran
ser
The
superstar
everyone
wants
to
be
No
te
suena
mi
nombre
pero
claro
que
me
ubicas
You
don't
know
my
name
but
of
course
you
recognize
me
Tengo
un
trend
de
TikTok
con
una
canción
pegadiza
I
have
a
TikTok
trend
with
a
catchy
song
De
la
que
dicen
que
solo
esos
segundos
son
buenos
Of
which
they
say
only
those
few
seconds
are
good
Pero
bueno,
luego
le
sacaré
un
remix
con
Quevedo
But
well,
later
I'll
release
a
remix
with
Quevedo
Hago
reggaeton
y
también
corridos
tumbados
I
do
reggaeton
and
also
corridos
tumbados
Con
tal
de
que
mi
sello
tenga
el
dinero
en
mano
As
long
as
my
label
has
the
money
in
hand
¿Una
canción
con
DaniFlow
por
promoción?,
¡pues
claro!
A
song
with
DaniFlow
for
promotion?
Of
course!
Con
tal
de
generar
dinero
yo
me
subo
al
carro
As
long
as
it
generates
money,
I'll
jump
on
the
bandwagon
Y
si
no
te
sueno,
estoy
seguro
que
me
ubicas
And
if
you
don't
recognize
me,
I'm
sure
you
know
me
Ayer
saqué
un
dembow
con
bbtrickz
y
Tokischa
Yesterday
I
released
a
dembow
with
bbtrickz
and
Tokischa
Con
un
baile
en
TikTok
y
unos
textos
que
decían
With
a
TikTok
dance
and
some
texts
that
said
La
letra
en
rojo
y
una
frase
con
un
"chiste"
arriba
The
lyrics
in
red
and
a
phrase
with
a
"joke"
above
Hoy
toca
sacar
corrido
junto
a
Peso
y
Tito
Today
it's
time
to
release
a
corrido
with
Peso
Pluma
and
Tito
Double
P
Dándole
el
90
a
mi
disquera,
y
aún
así
soy
rico
Giving
90%
to
my
label,
and
I'm
still
rich
Vida
Superstar,
ya
no
miraré
hacia
atrás
Superstar
life,
I
won't
look
back
anymore
Solo
haré
lo
que
me
pida
mi
sello
y
sin
cuestionar
I'll
just
do
what
my
label
asks
and
without
questioning
Soy
la
superestrella
que
todos
quisieran
ser
I'm
the
superstar
everyone
wants
to
be
(Con
tanta
fama
y
dinero
ya
me
siento
en
el
Edén)
(With
so
much
fame
and
money,
I
already
feel
like
I'm
in
Eden)
La
superestrella
que
todos
quisieran
ser
The
superstar
everyone
wants
to
be
(Y
si
eres
chica
sé
que
podré
verte
sin
sostén)
(And
if
you're
a
girl,
I
know
I'll
be
able
to
see
you
without
a
bra)
Soy
la
superestrella
que
todos
quisieran
ser
I'm
the
superstar
everyone
wants
to
be
(Soy
el
ejemplo
a
los
niños
de
cómo
se
deben
ver)
(I'm
the
example
to
kids
of
how
they
should
look)
La
superestrella
que
todos
quisieran
ser
The
superstar
everyone
wants
to
be
Sé
que
todo
esto
es
por
trabajo
real
I
know
all
this
is
because
of
real
work
No
por
ser
nieto
del
primo
del
hijo
del
tío
del
amigo
Not
for
being
the
grandson
of
the
cousin
of
the
son
of
the
uncle
of
the
friend
Del
yerno
y
sobrino
del
tío
del
director
general
Of
the
son-in-law
and
nephew
of
the
uncle
of
the
general
director
Si
tengo
todo
esto,
pues
me
lo
debí
ganar
If
I
have
all
this,
then
I
must
have
earned
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.