תיסלם - כשאת בוכה את לא יפה - перевод текста песни на немецкий

כשאת בוכה את לא יפה - תיסלםперевод на немецкий




כשאת בוכה את לא יפה
Wenn du weinst, bist du nicht schön
בוקר, לחי יבשה
Morgen, trockene Wange
שמש, כמו ביצה קשה
Sonne, wie ein hartgekochtes Ei
רוח, למה את צריכה
Wind, wozu brauchst du das?
למה, למה את בוכה?
Warum, warum weinst du?
כשאת בוכה את לא יפה
Wenn du weinst, bist du nicht schön
את לא יפה
Du bist nicht schön
די לך, הו די לך ילדה
Hör auf, oh hör auf, Mädchen
כשאת בוכה את לא יפה
Wenn du weinst, bist du nicht schön
את לא יפה
Du bist nicht schön
די לך, הו די לך ילדה
Hör auf, oh hör auf, Mädchen
לילה, הנה הוא כבר בא
Nacht, siehe, sie kommt schon
די לך, אין לך שום סיבה
Hör auf, du hast keinen Grund
שקט, לחם עם ריבה
Stille, Brot mit Marmelade
למה, למה את בוכה?
Warum, warum weinst du?
כשאת בוכה את לא יפה
Wenn du weinst, bist du nicht schön
את לא יפה
Du bist nicht schön
די לך, הו די לך ילדה
Hör auf, oh hör auf, Mädchen
כשאת בוכה את לא יפה
Wenn du weinst, bist du nicht schön
את לא יפה
Du bist nicht schön
די לך, הו די לך ילדה
Hör auf, oh hör auf, Mädchen
כן, כשאת בוכה את לא יפה
Ja, wenn du weinst, bist du nicht schön
את לא יפה
Du bist nicht schön
די לך, הו די לך ילדה
Hör auf, oh hör auf, Mädchen
כשאת בוכה את לא יפה
Wenn du weinst, bist du nicht schön
את לא יפה
Du bist nicht schön
די לך, הו די לך ילדה
Hör auf, oh hör auf, Mädchen
כשאת בוכה את לא יפה
Wenn du weinst, bist du nicht schön
את לא יפה
Du bist nicht schön
די (לך, הו די לך ילדה)
Hör auf (oh hör auf, Mädchen)





Авторы: להב לואיס, גפן יהונתן, שדה יהושע, אשדות יזהר, פילוסוף צוף, קראוס שמואל ז"ל, בסן דני, ניצני יאיר


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.