Текст и перевод песни Tissmey - Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
suis
fait
avoir
par
le
quartier
(quartier)
I
got
caught
by
the
hood
(hood)
Comme
tout
les
mans
dans
le
ghetto
Like
all
the
men
in
the
ghetto
J'suis
amoureux
du
papier
(du
papier)
I'm
in
love
with
the
paper
(with
the
paper)
Pour
le
papel
j'tue
(ouais
ouais
j'tue)
For
the
paper,
I
kill
(yeah,
yeah,
I
kill)
Et
puis
papel
j'coffre
(bas
ouais
j'le
coffre)
And
then
the
paper,
I
lock
it
up
(yeah,
I
lock
it
up)
Et
le
quartier
m'a
eu
And
the
hood
got
me
Car
pour
l'papel
j'revend
la
dope
(sa
revend
la
dope)
Because
for
the
paper
I
sell
drugs
(sells
drugs)
Pour
le
papel
j'tue
(ouais
ouais
j'tue)
For
the
paper,
I
kill
(yeah,
yeah,
I
kill)
Et
puis
papel
j'coffre
(bas
ouais
j'le
coffre)
And
then
the
paper,
I
lock
it
up
(yeah,
I
lock
it
up)
Et
le
quartier
t'as
eu
And
the
hood
got
you
Car
pour
l'papel
tu
revends
la
dope
Because
for
the
paper
you
sell
drugs
A
10
tu
te
feras
moins
de
sous
qu'à
deux
At
10
you'll
make
less
money
than
at
two
Et
dans
le
tieks
ne
te
mets
pas
le
boss
à
dos
And
in
the
hood,
don't
turn
your
back
on
the
boss
On
a
tapé
des
liredés
à
dix
We
hit
a
hundred
thousand
at
ten
T'inquiète
reuf
j'fais
mon
flouz
Don't
worry
bro
I'm
making
my
money
Donc
c'est
moi
qui
t'arroses
So
I'm
the
one
watering
you
Quand
y'a
le
trois
huit
qui
rôde
dans
les
parages
When
there's
the
three
eight
roaming
around
J'descends
dans
le
sous-sol
et
dans
le
parking
j'barode
I
go
down
to
the
basement
and
in
the
parking
lot
I
wander
Quand
y'a
heja
c'est
ta
gueule
qu'on
arrache
When
there's
heat,
your
face
is
ripped
off
Et
même
si
c'est
la
miff
gringo
je
te
baisse
pas
le
taro
And
even
if
it's
my
gringo
crew
I
don't
lower
the
price
for
you
Je
fais
mon
papel
et
puis
les
keufs
me
palpent
I
make
my
paper
and
then
the
cops
frisk
me
La
gringa
fait
la
belle
mais
tout
le
monde
la
taro
The
gringa
is
playing
dumb
but
everyone
knows
the
price
Shit
amarillo
callé
dans
mes
sappes
Shit
amarillo
tucked
in
my
clothes
Paraît
que
dans
ma
ciudad
les
ienclis
ont
le
barreau
It
seems
that
in
my
city
the
snitches
have
the
bar
La
sim
est
activé
et
le
samsung
résonne
The
SIM
is
activated
and
the
samsung
rings
Un
SMIC
en
un
jour
c'est
ce
que
rapport
la
droga
A
minimum
wage
in
one
day
is
what
the
drug
brings
Armés
jusqu'aux
dents
pour
protéger
le
réseau
Armed
to
the
teeth
to
protect
the
network
Dans
le
refou
je
passe
l'hiver
regarde
froid
sous
la
pucheca
In
the
crowded
place,
I
spend
the
winter,
look,
it's
cold
under
the
hood
(Toujours
sous
la
capuche,
toujours
sous
la
capuche)
(Always
under
the
hood,
always
under
the
hood)
Ouais
le
regard
froid
sous
la
pucheca
(sous
la
capuche)
Yeah,
the
cold
stare
under
the
hood
(under
the
hood)
Et
dans
mon
équipes
y'a
que
des
crapules
And
in
my
team,
there's
only
thugs
(Que
des
crapules,
que
des
crapules)
(Only
thugs,
only
thugs)
Quitter
la
zone
un
bout
de
temps
si
t'es
mécra
(ouais
si
tes
mécra)
Leave
the
zone
for
a
while
if
you're
scared
(yeah
if
you're
scared)
Sa
t'éviteras
de
voir
ta
miff
au
parlu
It
will
prevent
you
from
seeing
your
crew
at
the
visiting
room
Pour
le
papel
j'tue
(ouais
ouais
j'tue)
For
the
paper,
I
kill
(yeah,
yeah,
I
kill)
Et
puis
papel
j'coffre
(bas
ouais
j'le
coffre)
And
then
the
paper,
I
lock
it
up
(yeah,
I
lock
it
up)
Et
le
quartier
m'a
eu
And
the
hood
got
me
Car
pour
l'papel
j'revend
la
dope
(sa
revend
la
dope)
Because
for
the
paper
I
sell
drugs
(sells
drugs)
Pour
le
papel
j'tue
(ouais
ouais
j'tue)
For
the
paper,
I
kill
(yeah,
yeah,
I
kill)
Et
puis
papel
j'coffre
(bas
ouais
j'le
coffre)
And
then
the
paper,
I
lock
it
up
(yeah,
I
lock
it
up)
Et
le
quartier
t'as
eu
And
the
hood
got
you
Car
pour
l'papel
tu
revends
la
dope
Because
for
the
paper
you
sell
drugs
Dés
qu'les
clients
défilent
dans
ma
tête
c'est
la
teuf
As
soon
as
the
customers
parade
in
my
head
it's
a
party
Même
aux
plus
grands
les
petits
décalent
des
teh
Even
to
the
biggest,
the
little
ones
move
kilos
J'ai
mis
du
musk
sur
mes
pochetars
de
teush
I
put
musk
on
my
pockets
of
weed
Si
les
grands
sentent
l'odeur
If
the
big
guys
smell
it
Ils
feront
mal
à
la
tête
They're
going
to
get
a
headache
Si
t'as
kiffé
mon
son
If
you
enjoyed
my
sound
Bah
je
te
répond
bien
vu
Well,
I
answer
you
well
seen
Tu
sais
que
la
plupart
des
mans
chez
moi
sont
mals
barrés
You
know
that
most
of
the
men
at
my
place
are
crazy
Vu
que
je
suis
malin
je
vesqui
la
garde
à
vue
Since
I'm
smart
I
dodge
the
lookout
Quatre
megras
dans
l'pocheton
et
tu
fais
le
mec
taré
Four
grams
in
the
pocket
and
you
act
crazy
T'fumes
un
pro
et
tu
fais
le
caïd
You
smoke
a
joint
and
you
act
like
a
boss
Tu
t'entraines
à
faire
le
youv
la
journée
dans
ta
breuch
You
train
to
be
a
youth
all
day
in
your
apartment
Pour
le
roro
mes
reufs
t'enlèves
la
vie
For
the
money
my
brothers
you
take
your
life
away
Si
tu
rembourses
pas
le
chrome
If
you
don't
pay
back
the
chrome
Bah
le
taro
sera
reuch
(rembourse
le
taro)
Well
the
price
will
be
expensive
(reimburse
the
price)
Ouais
le
taro
sera
reuch
Yeah
the
price
will
be
expensive
Si
tu
rembourses
pas
le
chrome
If
you
don't
pay
back
the
chrome
Bah
le
taro
sera
reuch
Well
the
price
will
be
expensive
Non
on
est
pas
née
riche
No
we
weren't
born
rich
Mélange
beuher
et
shit
et
puis
sa
te
fera
de
la
beush
Mix
beuher
and
weed
and
then
it
will
make
you
beuh
(Sa
fera
de
la
beush)
(It
will
make
you
beuh)
Pour
le
papel
j'tue
(ouais
ouais
j'tue)
For
the
paper,
I
kill
(yeah,
yeah,
I
kill)
Et
puis
papel
j'coffre
(bas
ouais
j'le
coffre)
And
then
the
paper,
I
lock
it
up
(yeah,
I
lock
it
up)
Et
le
quartier
m'a
eu
And
the
hood
got
me
Car
pour
l'papel
j'revend
la
dope
(sa
revend
la
dope)
Because
for
the
paper
I
sell
drugs
(sells
drugs)
Pour
le
papel
j'tue
(ouais
ouais
j'tue)
For
the
paper,
I
kill
(yeah,
yeah,
I
kill)
Et
puis
papel
j'coffre
(bas
ouais
j'le
coffre)
And
then
the
paper,
I
lock
it
up
(yeah,
I
lock
it
up)
Et
le
quartier
t'as
eu
And
the
hood
got
you
Car
pour
l'papel
tu
revends
la
dope
Because
for
the
paper
you
sell
drugs
J'demande
plus
rien
à
la
daronne
I
don't
ask
mom
for
anything
anymore
Parceque
j'ai
capté
qu'elle
n'avait
plus
rien
Because
I
realized
she
didn't
have
anything
left
Elle
m'a
dit
je
fais
tout
pour
qu'on
s'en
sorte
She
told
me
I'm
doing
everything
to
get
us
out
of
this
Et
puis
le
fait
je
sorte
ne
lui
fait
pas
de
bien
And
then
the
fact
that
I'm
going
out
doesn't
do
her
any
good
C'est
medelin
It's
medellin
Donc
j'ai
fais
mes
loves
So
I
made
my
money
Un
réseau
dans
ma
ville
A
network
in
my
city
Ton
daron
est
love
Your
dad
is
love
Je
vesqui
la
308
I'm
dodging
the
308
Et
mes
rebtas
dans
le
froc
And
my
wads
of
cash
in
my
pants
J'ai
tailledé
toute
la
nuit
I
ran
all
night
Demain
j'écoule
mon
stock
Tomorrow
I'm
counting
my
stock
Puis
les
larmes
ont
coulés
comme
le
sang
Then
the
tears
flowed
like
blood
Les
condés,
les
GAV
pour
mama
c'est
nossif
The
cops,
the
solitary
confinement
for
mama
is
harmful
J'ai
côtoyé
la
rue
depuis
ma
tendre
enfance
I've
rubbed
shoulders
with
the
streets
since
I
was
a
child
Le
paki,
la
purple
et
l'amné
c'est
de
ça
qu'on
vit
The
paki,
the
purple
and
the
amnesia
that's
what
we
live
for
C'est
de
ça
qu'on
vit
That's
what
we
live
for
C'est
de
ça
qu'on
vit
That's
what
we
live
for
Dans
nos
tiekson,
dans
nos
tieks
In
our
hoods,
in
our
hoods
Pour
mon
biff
et
pour
mon
biff
For
my
money
and
for
my
money
Je
leur
ferai
la
guerre,
je
leur
ferai
la
guerre
I'll
make
war
on
them,
I'll
make
war
on
them
Pour
le
papel
j'tue
(ouais
ouais
j'tue)
For
the
paper,
I
kill
(yeah,
yeah,
I
kill)
Et
puis
papel
j'coffre
(bas
ouais
j'le
coffre)
And
then
the
paper,
I
lock
it
up
(yeah,
I
lock
it
up)
Et
le
quartier
m'a
eu
And
the
hood
got
me
Car
pour
l'papel
j'revend
la
dope
(sa
revend
la
dope)
Because
for
the
paper
I
sell
drugs
(sells
drugs)
Pour
le
papel
j'tue
(ouais
ouais
j'tue)
For
the
paper,
I
kill
(yeah,
yeah,
I
kill)
Et
puis
papel
j'coffre
(bas
ouais
j'le
coffre)
And
then
the
paper,
I
lock
it
up
(yeah,
I
lock
it
up)
Et
le
quartier
t'as
eu
And
the
hood
got
you
Car
pour
l'papel
tu
revends
la
dope
Because
for
the
paper
you
sell
drugs
Sa
revend
la
dope
Sells
drugs
Sa
revend
la
dope
Sells
drugs
Pour
le
papel
sa
revend
la
dope
For
the
paper
sells
drugs
Sa
revend
la
dope
Sells
drugs
Pour
le
papel
ouais
sa
revend
la
dope
For
the
paper
yeah
sells
drugs
Sa
revend
la
dope
Sells
drugs
Pour
le
barillo,
barillo,
barillo
For
the
cash,
cash,
cash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thebeatsplug, Tissmey
Альбом
Papel
дата релиза
05-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.