Текст и перевод песни Tita - Един към друг вървим
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Един към друг вървим
Идем друг к другу
Искаш
ли
да
бъда
като
тях
(тях)
Хочешь,
чтобы
я
была
как
они
(они)?
За
теб
аз
ще
мога
да
вдигна
залога
Ради
тебя
я
могу
поднять
ставки.
Знаеш
че
от
нищо
нямам
страх
(страх)
Знаешь,
что
я
ничего
не
боюсь
(боюсь).
За
теб
съм
го-това
да
мина
през
огън
(...ооу)
Ради
тебя
я
готова
пройти
сквозь
огонь
(...ооу).
Знам
че
време
имаме
със
теб
Я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
есть
время,
Да
се
намерим
във
някоя
друга
вселена
Чтобы
найти
друг
друга
в
какой-нибудь
другой
вселенной.
От
огън
и
лед
Из
огня
и
льда,
Когато
цялата
земя
ни
дели
(оо-о-о...)
Когда
вся
земля
нас
разделяет
(оо-о-о...).
С
теб
ще
устоим,
един
към
друг
вървим
С
тобой
мы
выстоим,
идем
друг
к
другу,
Ще
се
превърнем
там
във
прах
от
звезди
(а-ъъ-е...)
Превратимся
там
в
звездную
пыль
(а-ъъ-е...).
Тихо
ще
стоим
- просто
две
следи
Тихо
будем
стоять
- просто
два
следа.
Искам
ли
да
бъдеш
като
тях
(тях)
Хочешь
ли
ты
быть
как
они
(они)?
Когато
те
моля
не
влизай
във
роля
(...ооу)
Когда
я
прошу,
не
играй
роль
(...ооу).
Техните
маневри
будят
смях
(а-аа-йе)
Их
маневры
вызывают
смех
(а-аа-йе).
Но
ти
не
пускай
завоя,
наричай
ме
твоя
(...ооу)
Но
ты
не
сворачивай,
называй
меня
своей
(...ооу).
Знам
че
време
имаме
със
теб
(е-ее-ее...)
Я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
есть
время
(е-ее-ее...),
Да
се
намерим
във
някоя
друга
вселена
Чтобы
найти
друг
друга
в
какой-нибудь
другой
вселенной.
От
огън
и
лед
Из
огня
и
льда,
Когато
цялата
земя
ни
дели
(ооо...)
Когда
вся
земля
нас
разделяет
(ооо...).
С
теб
ще
устоим,
един
към
друг
вървим
С
тобой
мы
выстоим,
идем
друг
к
другу,
Ще
се
превърнем
там
във
прах
от
звезди
(а-ъъъ...)
Превратимся
там
в
звездную
пыль
(а-ъъъ...).
Тихо
ще
стоим
- просто
две
следи
(ааа...)
Тихо
будем
стоять
- просто
два
следа
(ааа...).
Имам
нужда
тук
да
бъдеш
спешно
(ааа-ааа...)
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
здесь
срочно
(ааа-ааа...).
Знай
че
няма
да
те
чакам...
вечно
Знай,
что
я
не
буду
ждать
тебя...
вечно.
Когато
цялата
земя
ни
дели
(о-о-йее...)
Когда
вся
земля
нас
разделяет
(о-о-йее...).
С
теб
ще
устоим,
(йее-йе-йе...)
един
към
друг
вървим
С
тобой
мы
выстоим,
(йее-йе-йе...)
идем
друг
к
другу,
Ще
се
превърнем
там
във
прах
от
звезди
(а-ъъъ...)
Превратимся
там
в
звездную
пыль
(а-ъъъ...).
Тихо
ще
стоим
(а-йе-йе...)
- просто
две
следи
(...йе-йее...)
Тихо
будем
стоять
(а-йе-йе...)
- просто
два
следа
(...йе-йее...).
Цялата
земя
ни
дели
(о-оо-уу-оо...)
Вся
земля
нас
разделяет
(о-оо-уу-оо...).
С
теб
ще
устоим,
един
към
друг
вървим
С
тобой
мы
выстоим,
идем
друг
к
другу,
Ще
се
превърнем
там
във
прах
от
звезди
(аа-йе-йее...)
Превратимся
там
в
звездную
пыль
(аа-йе-йее...).
Тихо
ще
стоим
(уу-уу...)
- просто
две
следи
Тихо
будем
стоять
(уу-уу...)
- просто
два
следа.
Цялата
земя
ни
дели...
Вся
земля
нас
разделяет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боян христов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.