Tita Merello & Orquesta Francisco Canaro - Que Haces, Que Haces! - перевод текста песни на немецкий

Que Haces, Que Haces! - Tita Merello & Orquesta Francisco Canaroперевод на немецкий




Que Haces, Que Haces!
Was machst du, was machst du!
¡Qué hacés, qué hacés,
Was machst du, was machst du,
Que de repente te has parao
dass du plötzlich stehen geblieben bist
Y no querés
und nichts mehr wissen willst
Saber de amigos del pasao...!
von Freunden aus der Vergangenheit ...!
Será, tal vez,
Vielleicht,
Que tu patrón se descuidó
hat dein Chef nicht aufgepasst,
O puede ser
oder vielleicht
Que alguna herencia te tocó...
hast du eine Erbschaft gemacht ...
¡Qué hacés, qué hacés!
Was machst du, was machst du!
Que de la barra te disparás
Dass du dich von der Clique absetzt
Y te creés
und dich für
El "nene lindo de mamá"...
den "hübschen Jungen von Mama" hältst ...
¡Qué plato, che,
Wie peinlich, Mensch,
Cuando te gritan en el barrio:
wenn sie dir im Viertel zurufen:
"Adiós, Navarro,
"Auf Wiedersehen, Navarro,
Qué hacés. qué hacés"!
was machst du, was machst du!"
Por cuatro mangos que han llovido,
Wegen ein paar Kröten, die vom Himmel gefallen sind,
Flor de pipiolo, te has engrupido...
du aufgeblasener Lackaffe, hast du dich aufgeplustert ...
Pensás que sos un diputado
Du denkst, du bist ein Abgeordneter
Y sólo sos
und bist doch nur
Un gil a cuadros empilchao...
ein karierter Depp in Schale ...
Por esos locos berretines
Wegen dieser verrückten Allüren
También cambiaste de apellidos...
hast du auch deinen Nachnamen geändert ...
¡Ya no sos Pérez Gilines!
Du bist nicht mehr Pérez Gilines!
¡Sos Nito Anchorena Unzué!
Du bist Nito Anchorena Unzué!
¡Qué hacés, qué hacés,
Was machst du, was machst du,
Con ese dique de bacán!
mit diesem Getue eines Snobs!
Te la has piyao
Du hast es dir eingebildet,
Que hasta las uñas te pintás...
dass du dir sogar die Nägel lackierst ...
Si todos, che,
Wenn wir dich doch alle, Mensch,
Te vimos siempre laburar
immer haben arbeiten sehen,
Bien engrasao
gut eingeölt,
Vendiendo cachos de fainá.
wie du Stücke von Fainá verkauft hast.
¡Qué hacés, qué hacés,
Was machst du, was machst du,
Que en vez de chao decís "gut nai"!
dass du statt "ciao" "good night" sagst!
Y "madmossells"
Und "Mademoiselles"
A las pebetas vos llamás...
nennst du die jungen Mädchen ...
¡Qué plato, che,
Wie peinlich, Mensch,
Cuando te dice alguna chica:
wenn dir irgendein Mädchen sagt:
"Adiós, Mojica,
"Auf Wiedersehen, Mojica,
Qué hacés, qué hacés"!
was machst du, was machst du!"





Авторы: Jesús Fernández Blanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.