Текст и перевод песни Tita Merello & Orquesta Francisco Canaro - Que Haces, Que Haces!
Que Haces, Que Haces!
Что ты делаешь, что ты делаешь!
¡Qué
hacés,
qué
hacés,
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь,
Que
de
repente
te
has
parao
Что
вдруг
ты
остановилась
Saber
de
amigos
del
pasao...!
Знать
о
друзьях
из
прошлого...!
Será,
tal
vez,
Может
быть,
Que
tu
patrón
se
descuidó
Твой
хозяин
что-то
упустил
O
puede
ser
Или
может
быть
Que
alguna
herencia
te
tocó...
Тебе
какое-то
наследство
досталось...
¡Qué
hacés,
qué
hacés!
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь!
Que
de
la
barra
te
disparás
Что
сбежала
из
бара
El
"nene
lindo
de
mamá"...
Себя
"маменькиным
любимчиком"...
¡Qué
plato,
che,
Какое
блюдо,
знаешь,
Cuando
te
gritan
en
el
barrio:
Когда
тебе
кричат
в
квартале:
"Adiós,
Navarro,
"Прощай,
Наварро,
Qué
hacés.
qué
hacés"!
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь"!
Por
cuatro
mangos
que
han
llovido,
За
четыре
жалких
монеты,
которые
с
неба
свалились,
Flor
de
pipiolo,
te
has
engrupido...
Цветок
пижонства,
ты
зазналась...
Pensás
que
sos
un
diputado
Думаешь,
ты
депутат
Y
sólo
sos
А
ты
всего
лишь
Un
gil
a
cuadros
empilchao...
Безумец
в
комичном
наряде...
Por
esos
locos
berretines
Из-за
этих
безумных
прихотей
También
cambiaste
de
apellidos...
Ты
даже
фамилию
сменила...
¡Ya
no
sos
Pérez
Gilines!
Теперь
ты
больше
не
Перес
Хильинес!
¡Sos
Nito
Anchorena
Unzué!
Ты
теперь
Нито
Анчорена
Унсуэ!
¡Qué
hacés,
qué
hacés,
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь,
Con
ese
dique
de
bacán!
С
этой
дамбой
чопорности!
Te
la
has
piyao
Ты
так
зазналась
Que
hasta
las
uñas
te
pintás...
Что
даже
ногти
красишь...
Si
todos,
che,
Ведь
все,
знаешь,
Te
vimos
siempre
laburar
Видели,
как
ты
всегда
работала
Bien
engrasao
Вся
в
масле
Vendiendo
cachos
de
fainá.
Продавая
куски
фаина.
¡Qué
hacés,
qué
hacés,
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь,
Que
en
vez
de
chao
decís
"gut
nai"!
Что
вместо
"чао"
говоришь
"гут
най"!
Y
"madmossells"
И
"мадемуазель"
A
las
pebetas
vos
llamás...
Девчонок
ты
называешь...
¡Qué
plato,
che,
Какое
блюдо,
знаешь,
Cuando
te
dice
alguna
chica:
Когда
тебе
говорит
какая-нибудь
девчонка:
"Adiós,
Mojica,
"Прощай,
Мохика,
Qué
hacés,
qué
hacés"!
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь"!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Fernández Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.