Tita Merello - El Que Atraso el Reloj - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tita Merello - El Que Atraso el Reloj




El Que Atraso el Reloj
Тот, Кто Остановил Часы
¡Che, Pepino,
Эй, Пепино,
Levantate 'e la catrera,
Вставай с лежанки,
Que se ha roto la tijera
Ножницы сломались,
De cortar el bacalao.
Тот, что резал треску.
¿Qué te has creído?
Что ты возомнил?
¿Qué dormís pa' que yo cinche?
Что спим, чтобы я пахала?
¡Andá a buscar otro guinche
Иди найди себе другую лебёдку,
Si tenés sueño pesao!
Если ты так сильно хочешь спать!
¡Guarda, que te cacha el porvenir!
Берегись, чтобы тебя не настигло будущее!
¡Ojo, que hoy anda el vento a la rastra
Остерегайся, сегодня ветер мчится во всю прыть
Y el que tiene guita, lastra,
И тот, у кого есть деньги, их тратит,
Y el que no, se hace faquir!
А тот, у кого нет, становится факиром!
¿Querés que me deschave
Хочешь, чтобы я раскрыла правду
Y diga quién sos vos?
И сказала, кто ты такой?
¡Vos sos, che, vagoneta,
Ты, парень, лодырь,
El que atrasó el reloj!
Тот, кто остановил часы!
¿Con qué herramienta te ganás la vida?
Каким инструментом ты зарабатываешь на жизнь?
¿Con qué ventaja te ponés mi ropa?
Каким преимуществом ты пользуешься, надевая мою одежду?
¡Se me acabó el reparto e' salvavidas!
Мне надоел твой паразитизм!
Cachá esta onda: ¡se acabó la sopa!
Пойми, наконец: хватит с меня!
¡A ver si cobrás un poco impulso,
Попробуй немного напрячься,
Pa' que esta vida de ojo no se alargue!
Чтобы эта жизнь не казалась тебе непосильной!
¡Ya estoy en llanta de llevarte a pulso,
Я устала нести тебя на себе,
Buscate un changador pa' que te cargue!
Найди себе носильщика!
Si hasta creo
Я даже думаю,
Que naciste de un carozo...
Что ты родился от вишни...
¡Sos más frío que un bufoso!
Ты холоднее, чем сосулька!
¡Ya no te puedo aguantar!
Я больше не могу тебя терпеть!
En la sangre me pusiste una bombilla,
Ты выпил всю мою кровь, как комар,
Y hoy me serruchás la silla
А теперь подпиливай стул,
Cuando me quiero sentar.
Когда я хочу присесть.
¡De esta ya no te salva ni el gong!
Тебя уже ничто не спасёт!
¡Guarda, que se me pianta la fiera!
Остерегайся, сейчас я выйду из себя!
Levantate 'e la catrera,
Вставай с лежанки,
Que voy a quemar el colchón.
Я сейчас сожгу матрас.





Авторы: Enrique Domingo Cadicamo, Guillermo Desiderio Barbieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.