Текст и перевод песни Tita Merello - Se Dice de Mi - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Dice de Mi - Remastered
Обо мне говорят - Ремастер
Se
dice
de
mí
Обо
мне
говорят
Se
dice
de
mí
Обо
мне
говорят
Se
dice
que
soy
fiera,
que
camino
a
lo
malevo
Говорят,
что
я
свирепа,
что
хожу
как
хулиганка,
Que
soy
chueca
y
que
me
muevo
con
un
aire
compadrón
Что
я
странная
и
веду
себя
по-мужски.
Que
parezco
Leguízamo,
mi
nariz
es
puntiaguda
Что
похожа
на
Легисамо,
нос
мой
острый,
La
figura
no
me
ayuda
y
mi
boca
es
un
buzón
Фигура
мне
не
помогает,
а
рот
мой
- как
почтовый
ящик.
Si
charlo
con
Luis,
con
Pedro
o
con
Juan
Если
болтаю
с
Луисом,
Педро
или
Хуаном,
Hablando
de
mí
los
hombres
están
Обо
мне
судачат
мужчины,
Critican
si
ya
la
línea
perdí
Критикуют,
если
я
сбилась
с
пути,
Se
fijan
si
voy,
si
vengo
o
si
fui
Следят,
куда
я
иду,
откуда
прихожу.
Se
dicen
muchas
cosas,
mas
si
el
bulto
no
interesa
Много
чего
говорят,
но
если
им
до
меня
нет
дела,
¿Por
qué
pierden
la
cabeza
ocupándose
de
mí?
Зачем
тогда
ломают
голову,
обсуждая
меня?
Yo
sé
que
muchos
que
desprecian,
comprar
quieren
Я
знаю,
многие
из
тех,
кто
презирает,
хотят
купить,
Y
suspiran
y
se
mueren
cuando
piensan
en
mi
amor
И
вздыхают,
и
умирают,
думая
о
моей
любви.
Y
más
de
uno
se
derrite
si
suspiro
И
не
один
тает,
если
я
вздыхаю,
Y
se
quedan
si
los
miro,
resoplando
como
un
Ford
И
замирают,
если
я
смотрю
на
них,
пыхтя,
как
Форд.
Si
fea
soy,
pongámosle
Если
я
уродлива,
пусть
так,
Que
de
eso
aún
no
me
enteré
Я
об
этом
еще
не
знала.
En
el
amor,
yo
solo
sé
В
любви
я
знаю
только
одно,
Que
a
más
de
un
gil,
dejé
de
a
pie
Что
не
одного
дурака
оставила
ни
с
чем.
Podrán
decir,
podrán
hablar
Пусть
говорят,
пусть
болтают,
Y
murmurar,
y
rebuznar
И
шепчутся,
и
орут,
Mas
la
fealdad
que
Dios
me
dio
Но
ту
некрасивость,
что
дал
мне
Бог,
Mucha
mujer
me
la
envidió
Мне
позавидовала
бы
не
одна
женщина.
Y
no
dirán
que
me
engrupí
И
не
скажут,
что
я
хвасталась,
Porque
modesta
siempre
fui
Потому
что
всегда
была
скромной.
Yo
soy
así
Я
такая,
какая
есть.
Y
ocultan
de
mí
И
скрывают
от
себя,
Ocultan
que
yo
tengo
unos
ojos
soñadores
Скрывают,
что
у
меня
мечтательные
глаза,
Además
otros
primores
que
producen
sensación
А
также
другие
прелести,
которые
производят
фурор.
Si
soy
fiera,
sé
que
en
cambio,
tengo
un
cutis
de
muñeca
Если
я
свирепа,
то,
заметьте,
у
меня
кожа
как
у
куклы,
Los
que
dicen
que
soy
chueca,
no
me
han
visto
en
camisión
Те,
кто
говорят,
что
я
странная,
не
видели
меня
в
ночнушке.
Los
hombres
de
mí,
critican
la
voz
Мужчины
критикуют
мой
голос,
El
modo
de
andar,
la
pinta,
eje,
la
tos
Походку,
внешний
вид,
да
даже
кашель.
Critican
si
ya
la
línea
perdí
Критикуют,
если
я
сбилась
с
пути,
Se
fijan
si
voy,
si
vengo,
o
si
fui
Следят,
куда
я
иду,
откуда
прихожу.
Se
dicen
muchas
cosas,
mas
si
el
bulto
no
interesa
Много
чего
говорят,
но
если
им
до
меня
нет
дела,
¿Por
qué
pierden
la
cabeza
ocupándose
de
mí?
Зачем
тогда
ломают
голову,
обсуждая
меня?
Yo
sé
que
muchos
que
desprecian,
comprar
quieren
Я
знаю,
многие
из
тех,
кто
презирает,
хотят
купить,
Y
suspiran
y
se
mueren
cuando
piensan
en
mi
amor
И
вздыхают,
и
умирают,
думая
о
моей
любви.
Y
más
de
uno
se
derrite
si
suspiro
И
не
один
тает,
если
я
вздыхаю,
Y
se
quedan
si
los
miro,
resoplando
como
un
Ford
И
замирают,
если
я
смотрю
на
них,
пыхтя,
как
Форд.
Si
fea
soy,
pongámosle
Если
я
уродлива,
пусть
так,
Que
de
eso
aún
no
me
enteré
Я
об
этом
еще
не
знала.
En
el
amor,
yo
solo
sé
В
любви
я
знаю
только
одно,
Que
a
más
de
un
gil,
dejé
de
a
pie
Что
не
одного
дурака
оставила
ни
с
чем.
Podrán
decir,
podrán
hablar
Пусть
говорят,
пусть
болтают,
Y
murmurar,
y
rebuznar
И
шепчутся,
и
орут,
Mas
la
fealdad
que
Dios
me
dio
Но
ту
некрасивость,
что
дал
мне
Бог,
Mucha
mujer
me
la
envidió
Мне
позавидовала
бы
не
одна
женщина.
Y
no
dirán
que
me
engrupí
И
не
скажут,
что
я
хвасталась,
Porque
modesta
siempre
fui
Потому
что
всегда
была
скромной.
Yo
soy
así
Я
такая,
какая
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Canaro, Guillermo Juan R Pichot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.