Tita Merello - Se Dice De Mi - перевод текста песни на немецкий

Se Dice De Mi - Tita Merelloперевод на немецкий




Se Dice De Mi
Man Spricht Über Mich
Se dice de mi
Man spricht über mich
Se dice de mi
Man spricht über mich
Se dice que soy fiera
Man sagt, ich sei wild,
Que camino a lo malevo
dass ich wie ein Halbstarker gehe,
Que soy chueca y que me muevo
dass ich krummbeinig sei und mich bewege
Con un aire compadrón
mit einer angeberischen Art.
Que parezco Leguisamo
Dass ich wie Leguisamo aussehe,
Mi nariz es puntiaguda
meine Nase spitz sei,
La figura no me ayuda
die Figur mir nicht helfe
Y mi boca es un buzon
und mein Mund wie ein Briefkasten sei.
Si charlo con Luis, con Pedro o con Juan
Wenn ich mit Luis, mit Pedro oder mit Juan rede,
Hablando de mi los hombres están
reden die Männer über mich.
Critican si ya, la linea perdí
Sie kritisieren, ob ich schon die Linie verloren habe,
Se fijan si voy, si vengo o si fui
sie achten darauf, ob ich gehe, komme oder gegangen bin.
Se dicen muchas cosas
Es wird viel geredet,
Mas si el bulto no interesa
aber wenn das Äußere nicht interessiert,
Porque pierden la cabeza
warum verlieren sie dann den Kopf
Ocupándose de mi
und beschäftigen sich mit mir?
Yo se que muchos que desprecian comprar quieren
Ich weiß, dass viele, die verächtlich tun, kaufen wollen
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor
und seufzen und sterben, wenn sie an meine Liebe denken.
Y más de uno se derrite si suspiro
Und mancher schmilzt dahin, wenn ich seufze,
Y se quedan si los miro resoplando como un Ford
und sie bleiben stehen, wenn ich sie anschaue, schnaufend wie ein Ford.
Si fea soy
Wenn ich hässlich bin,
Pongamosle
sagen wir mal,
Que de eso aun no me enteré
davon habe ich noch nichts bemerkt.
En el amor, yo solo
In der Liebe weiß ich nur,
Que a más de un gil, deje de a pie
dass ich manchen Kerl stehen ließ.
Podran decir, podran hablar
Sie mögen reden, sie mögen sprechen
Y murmurar, y rebuznar
und murmeln und schreien,
Mas la fealdad que Dios me dió
aber die Hässlichkeit, die Gott mir gab,
Mucha mujer me la envidio
wurde mir von mancher Frau beneidet.
Y no diran que me engrupi
Und sie werden nicht sagen, dass ich eingebildet bin,
Porque modesta siempre fui
denn ich war immer bescheiden.
Yo soy así
Ich bin so.
Y ocultan de mi
Und sie verbergen über mich
Ocultan que yo tengo
Sie verbergen, dass ich
Unos ojos soñadores
verträumte Augen habe
Ademas otros primores
und außerdem andere Vorzüge,
Que producen sensación
die Aufsehen erregen.
Si soy fiera se que en cambio
Wenn ich wild bin, weiß ich, dass ich im Gegenzug
Tengo un cutis de muñeca
eine Haut wie eine Puppe habe.
Los que dicen que soy chueca
Die, die sagen, ich sei krummbeinig,
No me han visto en camisón
haben mich nicht im Nachthemd gesehen.
Los hombres de mi critican la voz
Die Männer kritisieren meine Stimme,
El modo de andar, la pinta, ehe!, la tos
meine Art zu gehen, mein Aussehen, äh!, meinen Husten.
Critican si ya la linea perdí
Sie kritisieren, ob ich schon die Linie verloren habe,
Se fijan si voy, si vengo, o si fui
sie achten darauf, ob ich gehe, komme oder gegangen bin.
Se dicen muchas cosas
Es wird viel geredet,
Mas si el bulto no interesa
aber wenn das Äußere nicht interessiert,
Porque pierden la cabeza
warum verlieren sie dann den Kopf
Ocupándose de mi
und beschäftigen sich mit mir?
Yo se que hay muchos que desprecian comprar quieren
Ich weiß, dass viele, die verächtlich tun, kaufen wollen
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor
und seufzen und sterben, wenn sie an meine Liebe denken.
Y más de uno se derrite si suspiro
Und mancher schmilzt dahin, wenn ich seufze,
Y se quedan si los miro resoplando como un Ford
und sie bleiben stehen, wenn ich sie anschaue, schnaufend wie ein Ford.
Si fea soy, pongámosle
Wenn ich hässlich bin, sagen wir mal,
Que de eso aun no me enteré
davon habe ich noch nichts bemerkt.
En el amor, yo solo
In der Liebe weiß ich nur,
Que a más de un gil, deje de a pie
dass ich manchen Kerl stehen ließ.
Podrán decir, podran hablar
Sie mögen reden, sie mögen sprechen
Y murmurar, y rebuznar
und murmeln und schreien,
Mas la fealdad que Dios me dió
aber die Hässlichkeit, die Gott mir gab,
Mucha mujer me la envidió
wurde mir von mancher Frau beneidet.
Y no diran que me engrupi
Und sie werden nicht sagen, dass ich eingebildet bin,
Porque modesta siempre fui
denn ich war immer bescheiden.
Yo soy así
Ich bin so.





Авторы: Francisco Canaro, Guillermo Juan R Pichot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.