Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquilo, Viejo, Tranquilo
Ruhig, Alter, Ruhig
Todo
el
mundo
la
dispara,
Jeder
rast
dahin,
Se
atropella
y
no
repara
drängelt
sich
und
bemerkt
nicht,
Que
está
haciendo
un
disparate.
dass
er
Unsinn
macht.
Todos
gritan,
aceleran
Alle
schreien,
geben
Gas
Y
parece
que
tuvieran
und
es
scheint,
als
hätten
sie
Refusilos
en
el
mate.
Zündstoff
im
Mate-Tee.
Es
un
siglo
de
aspirinas,
Es
ist
ein
Jahrhundert
der
Aspirine,
Surmenages
y
de
locos
der
Überlastungen
und
Verrückten
Y
a
los
que
no
están
piantados,
und
denen,
die
nicht
durchgedreht
sind,
Se
ve
que
les
falta
poco.
fehlt
anscheinend
nicht
viel
dazu.
Si
tenés
muchos
problemas
Wenn
du
viele
Probleme
hast
Y
buscás
la
solución,
und
die
Lösung
suchst,
No
te
aflijas,
andá
a
Vieytes,
gräme
dich
nicht,
geh
nach
Vieytes,
Porque
en
Vieytes
dan
razón.
denn
in
Vieytes
gibt
man
dir
Auskunft.
Tranquilo
y
a
no
agitarse,
Ruhig
und
nicht
aufregen,
Que
es
peligroso
desesperarse.
denn
es
ist
gefährlich,
die
Nerven
zu
verlieren.
La
vida
es
corta
Das
Leben
ist
kurz
Y
al
pasarla
a
té
de
tilo,
und
es
mit
Lindenblütentee,
Preocupado
y
con
estrilo
besorgt
und
gestresst
zu
verbringen,
Me
parece
que
es
atroz.
erscheint
mir
grausam.
Tranquilo,
viejo,
tranquilo,
Ruhig,
Alter,
ruhig,
Que
al
final,
primero
vos...
denn
am
Ende
bist
du
der
Erste...
No
te
apures
Timoteo
Beeil
dich
nicht,
Timoteo,
Si
te
rajan
del
empleo
wenn
sie
dich
aus
dem
Job
werfen
Y
te
dejan
ambulante.
und
du
ohne
Arbeit
dastehst.
Y
si
tu
mujer
berrea
Und
wenn
deine
Frau
meckert
O
tu
suegra
te
pelea,
oder
deine
Schwiegermutter
dich
anmacht,
Vos
tomate
un
buen
calmante.
nimm
ein
gutes
Beruhigungsmittel.
Si
la
vida
está
muy
cara
Wenn
das
Leben
sehr
teuer
ist
O
te
están
acogotando,
oder
sie
dich
in
die
Enge
treiben,
No
te
apartes
de
la
huella
weiche
nicht
vom
Weg
ab,
Aunque
vengas
patinando.
auch
wenn
du
ins
Schleudern
kommst.
Suprimí
las
disparadas
Hör
auf,
wegzulaufen,
Y
acercate
a
la
razón,
und
komm
zur
Vernunft,
Sofrenate
y
acordate
brems
dich
und
denk
daran,
Que
tenés
un
corazón.
dass
du
ein
Herz
hast.
Tranquilo
y
a
no
agitarse,
Ruhig
und
nicht
aufregen,
Que
es
peligroso
desesperarse.
denn
es
ist
gefährlich,
die
Nerven
zu
verlieren.
La
vida
es
corta
Das
Leben
ist
kurz
Y
al
pasarla
a
té
de
tilo,
und
es
mit
Lindenblütentee,
Preocupado
y
con
estrilo,
eh
che
besorgt
und
gestresst
zu
verbringen,
hey,
Me
parece
que
es
atroz.
erscheint
mir
grausam.
Tranquilo,
viejo,
tranquilo,
Ruhig,
Alter,
ruhig,
Que
al
final,
primero
vos...
denn
am
Ende
bist
du
der
Erste...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Canaro, Guillermo Lazaro Pichot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.