Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мойта
вуду
кукла
прави
бели
Моя
кукла
вуду
творит
чудеса
Няма
да
те
боли,
няма
да
те
боли
Тебе
не
будет
больно,
тебе
не
будет
больно
От
твоите
лъжи
От
твоей
лжи
Няма
по-добри,
няма
по-добри
Нет
лучше,
нет
лучше
Дай
ми
още
от
теб
Дай
мне
ещё
себя
Стаята
ми
кънти,
да
правим
бели
Моя
комната
гудит,
давай
творить
чудеса
О,
няма
по-добри,
няма
по-добри
О,
нет
лучше,
нет
лучше
От
сега
за
довечера
С
этого
момента
и
до
вечера
Плановете
не
прави,
не
прави
Планы
не
строй,
не
строй
Как
тихо
да
стрелям
като
всичко
в
мене
гърми
Как
мне
стрелять
тихо,
когда
всё
во
мне
гремит
За
теб
имам
сметка
У
меня
с
тобой
есть
счеты
Най-добрата
гледка
пред
теб
стой
Лучший
вид
перед
тобой
За
какво
са
ми
тия
думи
захаросани,
пътя
хвани
Зачем
мне
эти
сладкие
слова,
дорогу
найди
Щото
пладне
ми
звъни
Потому
что
мне
звонит
полдень
К′во
се
буташ
мръдни
Чего
лезешь,
подвинься
Луда
съм,
питай
ги,
казах
ти
сто
пъти
Я
сумасшедшая,
спроси
у
них,
я
говорила
тебе
сто
раз
Мойта
вуду
кукла
прави
бели
Моя
кукла
вуду
творит
чудеса
Няма
да
те
боли,
няма
да
те
боли
Тебе
не
будет
больно,
тебе
не
будет
больно
От
твоите
лъжи
От
твоей
лжи
Няма
по-добри,
няма
по-добри
Нет
лучше,
нет
лучше
Дай
ми
още
от
теб
Дай
мне
ещё
себя
Стаята
ми
кънти,
да
правим
бели
Моя
комната
гудит,
давай
творить
чудеса
О,
няма
по-добри,
няма
по-добри
О,
нет
лучше,
нет
лучше
Bitch,
аз
съм
тук,
няма
как
да
ме
объркаш,
не,
не,
няма
как
да
ме
объркаш
Стерва,
я
здесь,
ты
не
сможешь
меня
сбить
с
толку,
нет,
нет,
не
сможешь
меня
сбить
с
толку
Bitch,
аз
съм
тук,
няма
как
да
ме
объркаш,
не,
не,
няма
как
да
ме
объркаш
Стерва,
я
здесь,
ты
не
сможешь
меня
сбить
с
толку,
нет,
нет,
не
сможешь
меня
сбить
с
толку
Никога
повече
вяра
на
думи
от
които
знам,
че
ще
боли
Никогда
больше
не
поверю
словам,
от
которых
знаю,
что
будет
больно
Взимане-даване,
мм,
да
си
нямаме
Взял-отдал,
мм,
чтобы
не
было
между
нами
По-добре
не
ме
пали
Лучше
меня
не
заводи
Моето
меню
винаги
специалитет
В
моём
меню
всегда
деликатесы
Устните
ми
за
десерт
Мои
губы
на
десерт
Ти
ли
си
моето
момче
или
пица
на
парче?
Ты
мой
парень
или
кусок
пиццы?
Мойта
вуду
кукла
прави
бели
Моя
кукла
вуду
творит
чудеса
Няма
да
те
боли,
няма
да
те
боли
Тебе
не
будет
больно,
тебе
не
будет
больно
От
твоите
лъжи
От
твоей
лжи
Няма
по-добри,
няма
по-добри
Нет
лучше,
нет
лучше
Дай
ми
още
от
теб
Дай
мне
ещё
себя
Стаята
ми
кънти,
да
правим
бели
Моя
комната
гудит,
давай
творить
чудеса
О,
няма
по-добри,
няма
по-добри
О,
нет
лучше,
нет
лучше
Мойта
банда,
винаги
едно
наум
Моя
банда,
всегда
начеку
Другите
ги
водя
с
обиколка
минимум
Остальных
обхожу
как
минимум
на
круг
Не
вярвам
на
гащници
Не
верю
трусам
На
Коледа
за
вас
имам
една
торба
зад
вратници
На
Рождество
для
вас
у
меня
есть
мешок
за
шкирку
Нося
на
бири
и
на
пилешки
шишчета
Выдерживаю
пиво
и
куриные
шашлычки
Типчета
ронят
глави
върху
листчета
Парнишки
крошат
головы
на
листочках
Нека
между
нас
да
остане
тайно
Пусть
это
останется
между
нами
Помня
под
мен
как
викаше
тайно
Помню,
как
ты
кричал
подо
мной
тайком
Всяка
вечер
напра'ена
Каждый
вечер
готов
Мойта
кукла
е
топ,
a
твойта
надуваема
Моя
кукла
- топ,
а
твоя
надувная
Хиалурона
те
напра′и
страшилище
Гиалуронка
сделала
тебя
чудовищем
Махай
екстеншъна
и
вър'и
на
училище,
bitch
Снимай
наращивание
и
вали
в
школу,
стерва
Щото
кукли
много,
кукли
не
ми
хвали
Потому
что
кукол
много,
куклами
меня
не
хвастай
Само
ми
припомни
как
...
Просто
напомни
мне,
как
...
Мойта
вуду
кукла
прави
бели
Моя
кукла
вуду
творит
чудеса
Няма
да
те
боли,
няма
да
те
боли
Тебе
не
будет
больно,
тебе
не
будет
больно
От
твоите
лъжи
От
твоей
лжи
Няма
по-добри,
няма
по-добри
Нет
лучше,
нет
лучше
Дай
ми
още
от
теб
Дай
мне
ещё
себя
Стаята
ми
кънти,
да
правим
бели
Моя
комната
гудит,
давай
творить
чудеса
О,
няма
по-добри,
няма
по-добри
О,
нет
лучше,
нет
лучше
Bitch,
аз
съм
тук,
няма
как
да
ме
объркаш,
не,
не,
няма
как
да
ме
объркаш
Стерва,
я
здесь,
ты
не
сможешь
меня
сбить
с
толку,
нет,
нет,
не
сможешь
меня
сбить
с
толку
Bitch,
аз
съм
тук,
няма
как
да
ме
объркаш,
не,
не,
няма
как
да
ме
объркаш
Стерва,
я
здесь,
ты
не
сможешь
меня
сбить
с
толку,
нет,
нет,
не
сможешь
меня
сбить
с
толку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.