Titanic - Figurína - перевод текста песни на немецкий

Figurína - Titanicперевод на немецкий




Figurína
Figurine
Spoután silou pláče zlejch dnů,
Gebunden von der Kraft böser Tage voller Weinen,
nocí neprospaných, teď z mrtvých vstávám,
nächtelang schlaflos, jetzt ersteh' ich von den Toten,
chtivě bourám mříže pozůstatků
gierig zerbrech ich Gitter der Überbleibsel
na zbytky raněných snů.
zu Trümmern verwundeter Träume.
Teď světlo lákám.
Jetzt lock ich das Licht.
Zvláštní zrak tvých očí a rtů
Der seltsame Blick deiner Augen und Lippen,
tvůj cynickej smích
dein zynisches Lachen,
pro živým se stává.
wird lebendig für mich.
Chtěl bych cítit tvůj dech, tvoje pohlazení.
Ich möcht deinen Atem spürn, deine Zärtlichkeit.
Chtěl bych sochou se stát,
Ich möcht zur Statue werden,
co u tebe stráž stává.
die bei dir Wache hält.
Sochou se stávám
Zur Statue werd ich.
Souchou se stávám
Ich vertrockne langsam.
Souchou se stávám
Ich vertrockne langsam.
Změnil se scénář,
Das Drehbuch änderte sich,
zmizelas nevím kam.
verschwunden bist du, wohin weiß ich nicht.
Mozek kamenej mám.
Mein Hirn ist aus Stein.
V ulicích bloudíš, to se stává.
Du irrst durch die Straßen, das geschieht.
Všechno zas půjde dál
Alles geht weiter seinen Lauf
osudy životů dál nad lidmi krouží.
Schicksalsläufe schweben weiter über Menschen.
Pohled tvůj mi zlámal vaz,
Dein Blick brach mir das Genick,
stojíš za sklem němou stráž.
du stehst hinter Glas als stumme Wache.
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
na na na
Sochou se stávám,
Zur Statue werd ich,
sochou...
Statue...
je -i- jé...
je -i- jé...





Авторы: Stanislav Fric, Georgi Encev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.