Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
know
wisdom
and
instruction
Познать
мудрость
и
наставленье,
To
give
words
of
understanding
Понимать
значение
слов,
To
receive
an
instruction
Внимать
наставлениям,
Justice,
judgment,
equity
Справедливости,
суду,
правосудию,
To
give
prudence
to
the
simple
Дать
благоразумие
простым,
A
wise
man
will
obtain
wise
counsel
Мудрый
человек
обретет
мудрый
совет,
The
fear
of
the
lord
is
instruction
Страх
Господень
есть
наставление,
But
fools
make
their
own
destruction
А
глупцы
сами
себя
губят.
Forget
the
fools
and
the
folly
Забудь
о
глупцах
и
глупости,
Get
some
wisdom
and
some
knowledge
Обрети
мудрость
и
знание,
Forget
the
gold
and
the
silver
Забудь
о
золоте
и
серебре,
Get
yourself
some
wisdom
Обрети
же
мудрость,
Get
into
the
kingdom
Войди
в
Царствие
Небесное.
So
my
son
receive
my
words
Поэтому,
сын
мой,
прими
слова
мои,
Treasure
my
commands
in
you
Храни
заповеди
мои
в
сердце
твоем,
So
incline
your
ear
to
wisdom
Приклони
ухо
твое
к
мудрости,
Apply
your
heart's
what
you
should
do
Приложи
свое
сердце
к
тому,
что
ты
должен
делать,
Search
out
for
the
hidden
treasure
Ищи
скрытые
сокровища,
And
find
the
knowledge
of
God
Almighty
И
найди
знание
Бога
Всемогущего,
Yeah,
I
said
God
Almighty,
oh
yeah!
Да,
я
сказал
Бога
Всемогущего,
о
да!
Forget
the
fools
and
the
folly
Забудь
о
глупцах
и
глупости,
Get
some
wisdom
and
some
knowledge
Обрети
мудрость
и
знание,
Forget
the
gold
and
the
silver
Забудь
о
золоте
и
серебре,
Get
yourself
some
wisdom
Обрети
же
мудрость,
Get
into
the
kingdom
Войди
в
Царствие
Небесное.
My
son
you
need
to
get
the
law
Сын
мой,
тебе
нужно
знать
закон,
Deep
in
your
heart's
what
you
should
do
Глубоко
в
сердце
твоем
то,
что
ты
должен
делать,
For
length
of
days
and
life
long
Ибо
долгота
дней
и
долгая
жизнь,
And
peace
they
will
add
to
you
И
мир
приложатся
к
тебе.
Happy
man
has
got
some
wisdom
Счастлив
человек,
имеющий
мудрость,
Don't
be
wise
in
your
own
eyes
Не
будь
мудр
в
глазах
своих,
And
don't
detest
his
correction
И
не
гнушайся
его
исправления,
The
man
who
finds
wisdom's
wise
Мудр
человек,
нашедший
мудрость.
Forget
the
fools
and
the
folly
Забудь
о
глупцах
и
глупости,
Get
some
wisdom
and
some
knowledge
Обрети
мудрость
и
знание,
Forget
the
gold
and
the
silver
Забудь
о
золоте
и
серебре,
Get
yourself
some
wisdom
Обрети
же
мудрость,
Get
into
the
kingdom
Войди
в
Царствие
Небесное.
Forget
the
fools
Забудь
о
глупцах,
Get
some
wisdom
Обрети
мудрость,
Forget
the
gold
Забудь
о
золоте,
Get
yourself
some
wisdom
Обрети
же
мудрость,
Get
into
the
kingdom
Войди
в
Царствие
Небесное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.