Текст и перевод песни Titanic - Zrcadlo
Já
jsem
co
ti
schází,
Я
- то,
по
чему
ты
скучаешь,
Jsem
stín
co
tě
mrazí,
Я
- тень,
которая
замораживает
тебя,
Jsem
tvůj
dech,
tvé
oči,
smích
i
pláč
Я
- твое
дыхание,
твои
глаза,
твой
смех
и
твои
слезы
Jsem
tvůj
amor
i
záchvat,
Я
твой
купидон
и
любовник,
Vše,
co
nemůžeš
chápat,
Все,
чего
ты
не
можешь
понять,
Na
hruď
dám
tvůj
klíč,
tvé
druhé
já,
Я
положу
твой
ключ
себе
на
грудь,
твое
второе
"я".,
Jsem
slaninou
tuhých
zásad,
Я
- воплощение
жестких
принципов,
Tvé
zrcadlo
jsem
já.
Твое
зеркало
- это
я.
Jen
se
na
mě
dívej,
Просто
посмотри
на
меня,
Škleb
se
nebo
zívej,
Ухмылка
или
зевок,
Ať
chceš
nebo
ne
teď
uděláš
co
chci
já.
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
теперь
ты
делаешь
то,
что
я
хочу.
Pohled
do
rajskech
zahrad,
Вид
на
Райские
сады,
Tvé
zrcadlo
jsem
já.
Твое
зеркало
- это
я.
(No
mercy,
milión
verzí)
(Без
пощады,
миллион
версий)
(No
mercy,
milión
verzí)
(Без
пощады,
миллион
версий)
(No
mercy,
milión
verzí)
(Без
пощады,
миллион
версий)
No
mercy!
Никакой
пощады!
Máme
stejné
tváře,
tak
kdo
z
nás
dvou
je
lhář?
У
нас
одинаковые
лица,
так
кто
же
из
нас
лжец?
Tvé
alibi
jsou
jen
fráze,
Ваши
алиби
- это
всего
лишь
фразы,
Měj
pokoru
a
kázeň,
Проявляйте
смирение
и
дисциплину,
Já
jsem
v
tobě,
jsem
ty
a
ty
jsi
já.
Я
в
тебе,
я
- это
ты,
а
ты
- это
я.
Jen
se
na
mě
dívej,
Просто
посмотри
на
меня,
Škleb
se
nebo
zívej,
Ухмылка
или
зевок,
Ať
chceš
nebo
ne
Нравится
тебе
это
или
нет
Teď
uděláš
to
co
chci
já,
Теперь
ты
делаешь
то,
что
я
хочу,
Pohled
do
rajskech
zahrad,
Вид
на
Райские
сады,
Tvé
zrcadlo
jsem
já,
Твое
зеркало
- это
я.,
Máme
stejné,
stejné
tváře
tak
kdo
z
nás
dvou
je
lhář?
У
нас
одинаковые
лица,
так
кто
же
из
нас
лжец?
(No
mercy,
milión
verzí)
(Без
пощады,
миллион
версий)
(No
mercy,
milión
verzí)
(Без
пощады,
миллион
версий)
(No
mercy,
milión
verzí)
(Без
пощады,
миллион
версий)
No
mercy!
Никакой
пощады!
(No
mercy,
milión
verzí)
(Без
пощады,
миллион
версий)
(No
mercy,
milión
verzí)
(Без
пощады,
миллион
версий)
(No
mercy,
milión
verzí)
(Никакой
пощады,
милион
верзи)
No
mercy!
Никакой
пощады!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislav Fric, Georgi Enchev Ivanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.